几个小时后,这群人到达了一个古战场。
“我和金卡加曾在这儿与马瓜作战,”霍克依说,“那是我第一次杀人。我们可以住在这儿。”
他们推开灌木丛,来到一处开阔的地方,一座小山立在中间,山上有一座破旧的被人遗弃的房子。爱丽丝和可拉跳下马,在夜晚的凉爽中放松下来,男人们打量着那座房子。
“很少有人知道这个地方。”霍克依告诉他们,“那时我还年轻,血腥场面对我来说是陌生的。我们被包围在这儿四个日夜,印第安人为我们的鲜血尖叫。我亲自埋葬死去的人,就在你们现在坐着的小山下面。”
霍华德和姐妹俩立即站起来。
霍克依说:“别害怕,他们死了,他们并无恶意。”他看着霍华德和两名女子,难过地笑笑。
莫西干人清理出泉水中的叶子,这样他们可以喝上清水。在破旧的房子里,他们在地面上铺上干叶子,让姐妹俩睡在上面。
“金卡加会为我们守卫。睡吧!”霍克依说。莫西干人笔直且沉默地站在黑暗中,他听得见每个细微的声响,从姐妹俩的呼吸声到夜风吹动叶片的沙沙声。
网友评论