手抄卷
by Cherie
诗经
风/ 周南
葛覃
葛之覃(tán)兮 施(yì)于中谷 维叶萋萋
黄鸟于飞 集于灌木 其鸣喈(jiē)喈
葛之覃兮 施于中谷 维叶莫莫
是刈(yì)是濩(huò) 为絺(chī)为绤(xì) 服之无斁(yì)
言告师氏 言告言归
薄污我私 薄浣(huàn)我衣
害(hé)浣害(hé)否 归宁父母
【译文】
葛草长得长又长,蔓延到了山谷中,叶子长得很茂盛。
黄鸟在丛中飞翔,落在灌木树丛中,鸣叫声声像歌唱。
葛草长得长又长,蔓延到了山谷中,叶子长得很茂盛。
割来把它煮一煮,剥成细线织葛布,穿上葛衣很舒服。
回去告诉我女师,就说我要回娘家。
先洗净我的内衣,再洗净我的外衣。
洗了和没洗的衣物要分开,然后回家探视我的父母。
【评析】
这是一首描写已婚妇女生活画面的诗歌。在当时的社会,已婚女子要回娘家是一件很不容易的事,同时也是一件大事。 反映了人们尤其是妇女对美满幸福婚姻的追求和向往。
网友评论