文/黄金艾琳
昨天上午,著名翻译家、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲老先生在京逝世,享年100岁。许渊冲先生把《诗经》、《楚辞》、《西厢记》等古典名著翻译成了英文,让中国之美传遍世界。许老先生是英语界的泰斗,也是英语界人内心的偶像,灵魂的楷模。
他曾是学渣逆袭。据说对文学从小有兴趣的他,在上高一的时候,英文还不是很好,后来在高二因为一个契机,立志要让中外文学互相流通起来,才好好学习英文。
他是一个浪漫的人。他曾经为了表达对同班一位女生的爱意,把林徽因的诗《别丢掉》译成英文,这首诗发表之后引起轰动,成了他的英译诗文处女作,也奠定了他浪漫主义的翻译风格。
他的一生都在追求美。文学底蕴强,英文又好,对于事业有自己的执拗和热情,这样的人,不成功都难。许渊冲先生就是这样的人。天生的浪漫,加上远大的志向,让他与翻译结缘,并且通过翻译让中外文化得到了很好的交流。他的眼里,美无处不在。除了吃饭、睡觉这些基本的诉求,他生活很节俭。耄耋之年的他,还坚持每天翻译1000字,翻译工作已经融入了他的血液。他通过翻译,让文化传播互通,也从中收获了他想要的美好。
把一个国家创造的美,转化为世界的美,这是世界的乐趣。
许渊冲老先生,是我们学习的榜样。
作为英语专业的一份子,作为英语专业八级,英文从业十多年,到过很多国家的我来说,在最近国家频繁推出了整顿校外培训机构的新的管理办法,在英语学科考试不断改革的情况下,我自己对于英语的学习,也有些浅显的认识:
首先,英语绝对不会失去它的重要地位,那是因为英语作为一个世界通用的语言,在过去的时间里,发挥了太大的作用,现在随着中国力量的崛起,确实学中文潮有很大的趋势,但英语作为它沟通的桥梁,这个属性短时间不会消失。家长也会继续让孩子学习英语,这就像是已经射出去的弓箭,没有收弓的道理。其次,英文好的孩子,在未来的工作和学习中,一定会体现出优势。国际范儿依然会给竞争带来更多的加分。同时,中国正在成为一个世界瞩目的大国,越来越多的人对中国感兴趣,想要来中国,想要学中文的热情不会减退。
从前,我们通过英文的主科地位,让英语在中国普及,通过英文,我们认识了世界,甚至有的人走出去看了世界。现代社会,或者我自己定义它为"后英语时代",如何让英语好变成你的一项加分资本,下一步,如何利用英文更好的建立起世界认识中国的桥梁,我们这一代人,乃至我们的下一代都任重而道远。
谨以此篇文章,献给许渊冲老先生,感恩这个可爱的、浪漫的人儿为英文翻译事业作出的毕生贡献,择一事,终一生,许老一路走好。吾辈当前赴后继,继续奋斗。
网友评论