论语·泰伯篇8-18.19.20

作者: 老彭有话 | 来源:发表于2018-10-14 07:15 被阅读25次

8.18[传统为8.10]子曰:“好勇疾贫,乱也。人而不仁,疾之已甚,乱也。”

【译文】孔子说:“以勇敢自喜却厌恶贫困,是一种祸害。对于不仁的人,痛恨太甚,也是一种祸害。”

【老彭有话】孔子说,痛恨贫困又好争斗,就会去抢。一个人如果不“仁”,他痛恨一件东西越深,就越容易因此去作乱。

本章,孔子实则是在以“好勇疾贫”为例,推而广之“人而不仁,疾之已甚,乱也”。这样考虑前后文,“好勇”不是致“乱”的必要条件。孔子在这里强调的是如果一个人爱斗,又不愿意“贫”,怎么办?他就会去“抢”。就会生“乱”。因此,翻译时把“好勇疾贫”的词序改换为“疾贫好勇”。这样更好和后半句衔接。

本章从曾子转过来由孔子谈社会上一些“非君子”的表现。


8.19 [传统为8.16]子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。”

【译文】孔子说:“狂妄而不直率,幼稚而不老实,无能而不讲信用,这种人我是不知道其所以然的。”

【老彭有话】孔子说,本身狂妄却又不敢敞开表达,自己幼稚却又偏偏表现的很油滑,没有本事又自吹自擂一句实话也没有。对于这样的人我是怎么也弄不懂啊。

现在还是很有一批这样的人。一个字“唬”。


8.20[传统为8.11]子曰:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。”

【译文】孔子说:“既使有周公那样的才能那样的美貌,却为人骄傲吝啬,别的方面也就不值得一看了。”

【老彭有话】孔子说,就算有周公那样无尚的才能,却又骄横吝啬,那这人也就不值得一提了。

我认为这一章和上一章一样,要是倒转一下语序,更能说明孔子的意图:如果一个人既骄横又吝啬,纵然有周公一样的出众的才能,其他方面也不用看了。这样更符合我们说话的习惯。

“周公之才之美”个人理解为“才之美”,是才能出众,而不是容貌出众。

相关文章

网友评论

    本文标题:论语·泰伯篇8-18.19.20

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gexzaftx.html