江西郑常侍赴镇之日有寄因酬和
许浑
来暮亦何愁,金貂在鹢舟。
旆随寒浪动,帆带夕阳收。
布令滕王阁,裁诗郢客楼。
即应归凤沼,中外赞天休。
【注解】
1. 常侍:官名。皇帝的侍从近臣。秦汉有中常侍,魏晋以来有散骑常侍,隋唐内侍省有内常侍,均简称常侍。
2. 赴镇:赴任之意。
3. 酬和:以诗文相酬答。《晋书·刘琨传》:“諶素无奇略,以常词酬和。”元张寿卿 《红梨花》第二折:“恰纔共他诗词酧和,正是有情。”
4. 来暮:《后汉书·廉范传》:“成都民物丰盛,邑宇逼侧,旧制禁民夜作,以防火灾,而更相隐蔽,烧者日属。范乃毁削先令,但严使储水而已。百姓为便,乃歌之曰:‘廉叔度,来何暮?不禁火,民安作。平生无襦今五袴。’” 叔度,廉范字。后遂以“来暮”为称颂地方官德政之辞。
5. 金貂:皇帝左右侍臣的冠饰。汉始,侍中、中常侍之冠,于武冠上加黄金璫,附蝉为文,貂尾为饰,谓之赵惠文冠。
6. 鹢舟:船头画有鹢鸟图像的船;亦泛指船。《晋书·张协传》:“乘鷁舟兮为水嬉,临芳洲兮拔灵芝。”唐李商隐诗:“鷁舟縈远岸,鱼钥啟重关。”
7. 布令:颁布政令;发布命令。《国语·周语上》:“布令陈辞而又不至,则增修於德而无勤民於远。”《墨子·尚同下》:“发宪布令其家。”
8. 滕王阁:唐高祖子元婴为洪州刺史时所建。后元婴封滕王,故名。故址在今江西省南昌市赣江滨。其后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席作《滕王阁序》。阁历经修建,后焚毁。亦省作“滕阁 ”。
9. 郢客楼:即白雪楼。古迹名。故址在今湖北钟祥城西。宋王象之《舆地纪胜·京西南路·郢州》:“子城三面墉基皆天造,正西絶壁下临汉江,白雪楼冠其上。”宋沈括《梦溪笔谈·乐律一》:“世称善歌者皆曰郢州,郢州至今有白雪楼。”
10. 凤沼:指凤凰池。指中书省。
11. 中外:朝廷内外,中央和地方。《汉书·元帝纪》:“以用度不足,民多復除,无以给中外繇役。”南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“孔融被收,中外惶怖。”
12. 天休:天赐福佑。《书·汤诰》:“凡我造邦,无以匪彝,无即慆淫,各守尔典,以承天休。”
简译:
即使夜幕来临也不用愁,因为郑常侍乘着鹢舟来了。
旌旗随着寒浪飞舞飘动,帆船在夕阳下靠上岸。
郑常侍在唐王阁中发布完政令,然后在白雪楼中乘兴作诗。
等到完成诏令回到中书省,朝廷内外都在赞颂这真是天赐福佑呀。
网友评论