美文网首页
莫扎特在《安魂曲》中说(译)——海子

莫扎特在《安魂曲》中说(译)——海子

作者: 嗨嗐 | 来源:发表于2019-05-21 18:28 被阅读0次
    What Mozart said in Requiem

    我所能看见的妇女

    水中的妇女

    请在麦地之中

    清理好我的骨头

    如一束芦花的骨头

    把它装在琴箱里带回

    The woman I could see

    The woman in the water

    Please clear my bones

    Like the bones of a reed

    Please take them back in a case


    我所能看见的

    洁净的妇女,河流

    上的妇女

    请把手伸到麦地之中

    The clean woman I could see

    The woman on the river

    Please reach hands into the wheat fields


    当我没有希望

    坐在一束麦子上回家

    请整理好我那零乱的骨头

    放入那暗红色的小木柜,带回它

    像带回你们富裕的嫁妆

    While I had no chance

    To sit on a wheat to back home

    Please clear my messy bones

    Putting them into that dark red wooden cabinet,bringing them home

    Like bringing back your prosperous dowry

    莫扎特在《安魂曲》中说(译)——海子

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:莫扎特在《安魂曲》中说(译)——海子

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gjcszqtx.html