如果你是一个外地人,不管在陕西关中地区城市待一天两天,还是十年八年,都能够听到关中人的一个口头禅:“你真然”!
他们口中“然”的标准汉字,在字典上没法查到,在我的理解中,应该是这样写。“然”在关中人表达时,意思主要有三:一是指一个人说话办事不利索,这是对一个人感观的直接形容,标准表达就是刚才说的“你真然”;二是指一个人总是往别人身上贴、往领导身边靠,标准表达就是“你看某某总往领导边上然”;三是形容一个东西黏糊糊的或是团在了一起,标准表达则是“你再不吃,扯面凉了就然住了”。第一、二种意思是形容人的,对这个字的歪解也来自于这些意思。
“然”字,是左右下结构,左边一个“夕”字加一点,像根香肠;右边一个“犬”字,也就是一条狗子;下面四滴水。从结构上解析,我感到关中人说然字,有两种境界:第一种境界,是说别人和叼着香肠的狗嘴里流出的口水一样,黏糊糊甚至拉成丝,很不利索,拖泥带水,用这种语意讲出来,是一种批评和催促,让别人利索点、再快点,是家人朋友同事之间一种亲近的、善意的口气。第二种境界则不同,是说别人像追着香肠流口水的狗子一样,想想这个情景,一根香肠放在一条狗子的前面,狗的表情是谄媚的、期待的、贪婪的、猥琐的,甚至还带点你不给我我就咬你一口的凶恶和残忍。一旦一个人被别人说:“你看他在领导身边然得多紧”,这个人大抵在一个单位里,扮演着佞臣、弄臣或是小太监的角色。
最近的工作中,总是碰到很“然”的事和很“然”的人。“然”事是,一个稿件车轱辘般的写来写去,最终回到原点,真正应了行内“一稿两稿是初稿,三稿四稿胡乱搞,五稿六稿该咋搞?七稿八稿认真搞,领导一变都白搞”的顺口溜。最可怕的是“然”人,干活的两三人,提意见的、来把关的的七八个,领导在时舌绽莲花、唾沫横飞,恨不得把世界历史、国际形势、大政方针全都讲一遍,在领导面前纵横捭阖、舍我其谁,文采飞扬到云端、意气扩散到宇宙,口水何止“然”下四点,我的键盘上都被喷了不少点;领导走后,留下一句“你们好好搞,要认真,写的什么东西”,迅速开溜。
看到这一幕,遂解读了“然”字,领导是香肠,“然”人是犬,真像,真贴切,不禁哈哈大笑,几天的郁气顿解。觉得挺有意思,写出来分享。
网友评论