美文网首页英语点滴
中华牌铅笔上印的拼音为什么是“CHUNGHWA”?

中华牌铅笔上印的拼音为什么是“CHUNGHWA”?

作者: 陈老师Chris | 来源:发表于2020-07-16 22:34 被阅读0次

大家有没有注意过,中华牌铅笔上印的拼音是“CHUNG HWA”而不是“ZHONG HUA”,这是为什么呢?

其实,“CHUNG HWA”是威妥玛式拼音。

威妥玛式拼音(romanization)法是由英国人威妥玛发明的罗马字母注音规则。

威妥玛是剑桥大学第一位中文教授,于1867年出版了第一本关于北京普通话的英语教科书。

他参加过第一次鸦片战争,当过上海海关税务司、驻华公使(diplomat),前后在中国生活了四十多年。

为了便于外国人学习汉语,他创立了以北京方言(dialect)为标准的威妥玛式拼音法,例如我们熟知的“KungFu”(功夫),“TaiChi”(太极)都是这一注音规则下的拼音。

1958年,我国现代汉语拼音方案颁布后,考虑到部分商标在国内外市场已经形成了一定的知名度,为了避免给国内外消费者造成不便,部分老字号(time-honored brand)、驰名品牌仍沿用威妥玛式拼音,其中就包括中华牌绘图铅笔、中华烟、张裕葡萄酒等。

你用过中华牌铅笔吗?

今日推荐

romanization [,romənɪ'zeʃən] n. 罗马拼音

diplomat ['dɪplə.mæt] n. 外交官

dialect['daɪə.lekt]n. 方言

time-honored brand 老字号


关注公众号:听英语故事

相关文章

网友评论

    本文标题:中华牌铅笔上印的拼音为什么是“CHUNGHWA”?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/glhvhktx.html