酬張少府 Poema Compensatorio Para El Oficial Comarcal Zhang
唐代:王維 Dinastía Tang: Wang Wei
晚年唯好靜,萬事不關心。
A la vejez, disfruto especialmente con la tranquilidad. No me preocupa el mundo alrededor en absoluto.
自顧無長策,空知返舊林。
Me considero sin brillantes estrategias en beneficio del reino. Tan sólo sé que debo regresar a mi jardín de antaño.
松風吹解帶,山月照彈琴。
En el bosque de pinos, tomo el aire fresco con el cinturón suelto. Bajo la luz de luna destacada por las montañas, me pongo a tocar el guqin (la cítara china).
君問窮通理,漁歌入浦深。
Si usted quiere saber mi opinión sobre la diferencia entre el estatus de plebeyo y el de funcionario, por favor escuche las coplas de los pescadores en lo más profundo de las veras.
网友评论