美文网首页英语总集
英文修辞手法

英文修辞手法

作者: 红云梦泽 | 来源:发表于2019-11-06 11:47 被阅读0次
1.simile的翻译

例1: Fat reserves are like bank accounts to be drawn on in the winter when food suppliers are limited and some times difficult to reach because of deep snow.

例2:Every tree and every branch was encrusted with bright and delicate hoarfrost, white and pure as snow, delicate and defined as carved ivory.精致优美

light as a breeze, soft as a cloud.

轻如拂面之微风,软如天上之云彩

中英明喻不同之处:

1.as hard as nails 铁石心肠

2.as thin as a lath 骨瘦如柴

3. as poor as a church mouse 一贫如洗

4. as timid as a rabbit 胆小如鼠

5.like mushroom 雨后春笋

2.metaphor

All the world is a stage, and all the men and women merely players.

While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.

Money is a bottomless sea, in which honor, conscience and truth may be drowned.

Passion was to go to sleep in the presence of Mrs.General and blood was to change to milk and water.

中英文不同之处:

drink like a fish 牛饮

as cunning as a dead pig 像狐狸一样狡猾

3.metonymy 借代

Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.

Every life has its roses and thorns.

And since Wahington's budget alchemy permits the current generation to spend whatever it wants on retiree income and health programs and pass the tab on to their children, who wants to pay more?

美国政府的预算法术

4.hyperbole

Mary's two daughters are different in their personalities in a thousand and one ways.

For she was beautiful–her beauty made the bright world dim, and everything beside seemed like the fleeting image of shade.

瞬间而逝的烟云

5.personification

Then night, like some great loving mother, gently lays her hand at our fevered head, and turns our little tear–stained face up to hers, and smiles, and, though she does not speak, we know that she would say and lay our hot, flushed cheek against her bosom and the pain is gone.

The moon rose from behind the copse, nearly full and the two lights struggled till moonlight conquered, changing the color and quality of all the garden, stealing along the flagstones reaching their feet, climbing up, changing their faces.

译文: 快要圆了的月亮从矮树丛后升起,月光和薄暮相互争辉,最后月光胜利了,它改变了整个花园的面貌和气氛,月光偷偷地沿着石板路来到他们的脚旁,渐渐往上爬,使他们的脸上起了变化。

6.transferred epithet

The big man crashed down on a protesting chair.

大个子一屁股坐了下来,椅子吱吱呀呀地作响,好像是在提抗议似的

相关文章

  • 英文修辞手法

    1.simile的翻译 例1: Fat reserves are like bank accounts to be...

  • 英语也有修辞手法吗,怎么写一篇好的英文作文?

    英语也有修辞手法吗,怎么写一篇好的英文作文? 可以说任何一门语言都有自己的修辞手法,去表现,从文字上,自己文化的优...

  • 幽默之宽容

    “幽默”为英文humor的音译,透过影射、讽喻、双关等修辞手法,在善意的微笑中,揭示生活中乖谬和不通情理之处。 ...

  • 2022-04-02

    【比喻和借代修辞手法】 比喻和借代都是独立的修辞手法。比喻修辞手法可以分为明喻、暗喻(隐喻)和借喻。 一、比喻 (...

  • 修辞手法

    修辞手法

  • 几种写作手法区别

    表达方式、修辞手法与表现手法的区别 表达方式、修辞手法与表现手法的区别 许多人分不清“表达方式” “修辞手法” 与...

  • 小学生必须掌握的修辞手法

    平时做题目或者写作时,通常会要求使用各种修辞手法,或者辨别使用了何种修辞手法。根据全小学阶段的总结常见修辞手法有九...

  • 2018-04-14

    论点》论据》修辞手法

  • 写作技巧三:修辞手法

    什么是修辞手法呢? 修辞手法是为提高表达效果,用于各种文章或应用文,在语言写作时表达方法的集合。 修辞手法一共有6...

  • 修辞手法 -摘自百度

    修辞手法 修辞手法是为提高表达效果,用于各种文章或应用文,在语言写作时表达方法的集合。修辞手法一共有63大类,78...

网友评论

    本文标题:英文修辞手法

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gohrpctx.html