我算不是陈奕迅的狂热粉丝,只是简单地听过两次演唱会,听过一些不算很热门但也不冷门的歌。
第一次听陈奕迅应该是初中了,那时候学校广播总会放一些当下热门的歌。《谢谢侬》就这么闯进了我的耳朵。
跟以前熟悉的粤语歌不同,虽然都是南方人,粤语和粤语歌是有门槛的,费劲的模仿,也只能仿个形,总缺了些神韵。
陈奕迅的专辑很多热门歌曲有国语和粤语的版本,这对于我们来说就很友好。我们先轻松入门,从词记住了曲,从曲又回到了词。
不得不说,同一首歌,我更喜欢粤语版本的词,《富士山下》“谁都只得那双手靠拥抱亦难任你拥有/要拥有必先懂失去怎接受/曾沿着雪路浪游 /为何为好事泪流/谁能凭爱意要富士山私有。”
而国语的《爱情转移》就少了一些留白和隐喻,显得过于直接了些。当然这有制作者从市场的考量。
初中之后,陈奕迅也慢慢火起来,那时候我们追的是周杰伦,嗯,陈奕迅的歌是香港社会和文化的缩影,年少不懂这些,听的是苦涩的爱情,总是爱而不得,暗恋到无疾而终,诸如此类。青春要得可不是这些,那时候心里对什么都充满期待,也包括甜甜的爱情。
人到底是天真了,爱情最后的真实面目,总有些苦苦的,这时候才懂陈奕迅;闯荡社会之后,发现孤独也是常态,更懂了陈奕迅。
网友评论