原文:
卅楅同一毂,当其无,有车之用也。埏埴为器,当其无,有填器之用也。凿户牖,当其无,有室之用也。故有之以为利,无之以为用。
意译:
车轮上的三十根辐条安装到中间的车毂上,正因为有了车毂中间的孔洞,才有了车的作用。
揉捏陶土,把它制成器皿,正因为有了器皿中间虚空的地方,才有了器皿的功用。
开凿门窗建筑房屋,正因为有了门窗四壁之内的空虚部分,才有了房屋的作用。
由此看来,“有”给人以便利,“无”则发挥了它自身的作用。
原文:
卅楅同一毂,当其无,有车之用也。埏埴为器,当其无,有填器之用也。凿户牖,当其无,有室之用也。故有之以为利,无之以为用。
意译:
车轮上的三十根辐条安装到中间的车毂上,正因为有了车毂中间的孔洞,才有了车的作用。
揉捏陶土,把它制成器皿,正因为有了器皿中间虚空的地方,才有了器皿的功用。
开凿门窗建筑房屋,正因为有了门窗四壁之内的空虚部分,才有了房屋的作用。
由此看来,“有”给人以便利,“无”则发挥了它自身的作用。
本文标题:1973年帛书版《道德经》道经 第十一章
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gupeqjtx.html
网友评论