重别薛华
作者:唐.王勃 译析:石宏博
明月沉珠浦,秋风濯锦川。
楼台临绝岸,洲渚亘长天。
旅泊成千里,栖遑共百年。
穷途唯有泪,还望独潸然。
译:
明月沉入冒着如珍珠般水泡的江水中,秋风吹拂着能把锦缎洗得更好看的锦江。
这里的楼台,紧靠着又高又陡的江岸;有洲诸,很长很长,长得要跟远天连起来。
我既旅途飘泊,现在要以千里计数了;而凄凄惶惶的情景,看来要陪伴我一辈子了。
眼前的穷途末路,只能以眼泪洗礼;回头看看我走过的路程,也只能叫我独自潸然出涕。
注:
濯(zhuó)锦川:即锦江。岷江分支之一,在今四川成都平原,传说蜀人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。
绝岸:陡峭的江岸。
洲渚(zhǔ):水中小块的陆地。
亘(gèn):绵延。
长天:辽阔的天空。
栖遑(xī huáng):同“栖皇”,奔波不定,神情不安。
潸(shān)然:流泪。
析:
这首诗是咸亨元年(670)诗人在蜀中与薛华再次分别时所作。
王勃因为写了一篇文章,讽刺当时王公子弟斗鸡成风的现实,而被当时的统治者所厌弃,甚至这件事情发展到后来,还连累到了王勃的父亲。这让王勃十分惶恐,生活在绝望之中。
李唐的统治者向来外宽内忌,好名刚愎,少有例外。而王勃当时没有看清这个现实,而被他们宽厚的外表所迷惑,进而导致了王勃悲剧的一生。
文人在求官求志的过程当中,可是要擦亮眼睛,而且要有豁达的心态才可以呀!
网友评论