华子冈并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-04-22 15:20 被阅读0次

    华子冈

    作者:唐.裴迪              译析:石宏博

    日落松风起,还家草露晞。

    云光侵履迹,山翠拂人衣。

    译:

    夕阳西下,松林中吹起阵阵清风,散步归家,只见青草之上的露珠已干。

    云霞灿烂,余晖秀美,掩映了我走过的足迹,山气苍翠,宛若轻微吹拂我的衣衫。

    注:

    华子冈:王维隐居地辋川别墅中的风景点。也作“华子岗”。裴迪是王维的挚友。王维隐居辋川,作者与他“浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日”,两人各写了二十首小诗,咏辋川胜迹,汇为《辋川集》,此为其中第二首。

    日落:一作“落日”。松风:松林之风。

    晞:晒干。

    侵:逐渐侵染,掩映。

    履迹:人的足迹。

    山翠:苍翠的山气。

    裴迪:716-?,唐代诗人,河东(今山西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。其一生以诗文见称,是盛唐著名的山水田园诗人之一。与诗人王维、杜甫关系密切。早年与“诗佛”王维过从甚密,晚年居辋川、终南山,两人来往更为频繁,故其诗多是与王维的唱和应酬之作。

    析:

    这首诗描绘了落日、松风、草露、云光、山气这些景物,勾勒出一幅随时间推移的,五颜六色的画卷,用笔疏淡而意蕴高格。让人阅读时不难被一种闲适、欢喜的情志所感染,实属佳作。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:华子冈并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tkdnertx.html