美文网首页English Literatures英语文学翻译
Gone with the wind——Chapter One

Gone with the wind——Chapter One

作者: 临江先生 | 来源:发表于2013-06-28 21:03 被阅读118次

码字的时候,我尽量努力保证准确,时有疏忽,在所难免,请大家多包涵!


"I know you two don't care about being expelled, or Tom either," she said. "But what about Boyd? He's kind of set on getting an education, and you tow have pulled him out of the University of Virginia and Alabama and South Carolina and now Georgia. He'll never finished at this rate."

kind of set表示一类人,这里当然是指读的进书的人。pull out of 中的pull用的非常好,而这样频繁的转学,在作者笔下的Scarlette看来就是at this rate, 你在单看rate这个词的时候会不会有以上的感受?环境创造了人,语境创造了单词!


"Oh, he can read law in Judge Parmalee's office over in Fayetteville," answered Brent carelessly. "Besides, it don't matter much. We'd have had to come home before the term was out anyway."

"Why?"

"The war, goose! The war's going to start any day, and you don't suppose any of us would stay in college with  a war going on, do you?"


goose表示a silly or foolish person, 傻乎乎的,很少见到这样的用法吧! 介绍下一点文化背景,汉语里面常用“猪”,而在英语中对于goose的释义是傻瓜,呆头鹅。后面的文章中还用cat来形容Scarlette,这是虚伪的意思,所以一个英语单词的意义不仅是所谓汉语对应的解释就能涵盖的,还有历史的积淀和风俗等等影响,这些就是文化了!

" You know there isn't going to be any war," said Scarlette, bored. "It's all just talk. Why, Ashley Wilkes and his father told Pa just last week that our commissioner in Washington would come to—to—an—amicable agreement with Mr. Lincoln about the Confederacy. And anyway, the Yankees are too scared of us to fight. There won't be any war, and I'm tired of hearing about it."

"Not going to be any war!" cried the twins indignantly, as though they had been defrauded.

"Why, honey, of course there's going to be a war," said Stuart. "The Yankees may be scared of us, but after the way General Beauregard shelled them out of Fort Sumter day before yesterday, they'll have to fight or stand branded as cowards before the whole world. Why, the Confederay—"

Scarlett made a mouth of bored impatience.

作家Mitchell通过Scarlette的口,引出了Ashley Wilkes,为什么他说的话比四兄弟中the twins的话更加让Scarlette觉得可信呢?人的感情是有倾斜的,无关事实!


相关文章

  • Gone with the wind——Chapter One

    下面一段,大家一致的感受,可能陌生的不常见的单词时有出现,理解起来无法顺畅。那么对于在阅读中常常碰到的“单词”问题...

  • Gone with the wind——Chapter One

    文章行之此处,有数处神来之笔。但要提醒大家注意的是,往往读到这些珠玑妙语使我们不禁疑问,作者何以有如此才华,写出如...

  • Gone with the wind——Chapter One

    码字的时候,我尽量努力保证准确,时有疏忽,在所难免,请大家多包涵! "I know you two don't c...

  • Gone with the wind——Chapter One

    在码字的过程中,要坚持两个原则,看的时候不写,写的时候不看。如果边看边写, 所谓一心二用,浮光掠影。 On eit...

  • Gone with the wind——Chapter One

    在重温经典的开始,请找到文本对应的有声书。这个系列是以英语的语音为主线的听读VENTURE.在眼睛接触文字前,请务...

  • Gone with the wind——Chapter One

    在描写Scarlett传递表达无聊、厌恶的场景时,Mitchell做了很好的示范。为什么Scarlett讨厌战争?...

  • Gone with the wind——Chapter One

    在这一页里,Scarlett谈论的还是她感兴趣的主题,即使Stuart兄弟东拉西扯的一大堆马这个,马那个。Scar...

  • Gone with the wind

    余生漫长,你总会遇到一个人,他想和你在一起,不是为了名和利,也不是为了钱和性,只是想牵起你的手,给你一辈子的平淡幸...

  • Gone With The Wind

    Gone With The Wind -享受呼吸-201814(20180811) ——《美西的La Luna-0...

  • gone with the wind!

    断断续续地追如懿传,看到大结局,如懿在婉拒皇上时说到了兰因絮果,她说我初听到只觉得惋惜,这个词说的是男女感情初时美...

网友评论

    本文标题:Gone with the wind——Chapter One

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gvvxtttx.html