美文网首页翻译简书电影语言·翻译
《权利的游戏》经典台词

《权利的游戏》经典台词

作者: 大力姑娘小怪兽非常萌还很二喵呜 | 来源:发表于2014-07-16 14:33 被阅读1650次

    等待《权利的游戏》第五季的时候,回顾一下前四季,顺便整理一下经典台词。

    第一季第一集:
    那个deserter 被处死之前小小声嘀咕了一句极短的话,是“Forgive me, my lord.” 我不知道是哪根筋搭错了竟然听成了“F**k me, my lord.”。。。不过当然马上就意识到不对了。。。anyway, 这个当然不算是经典台词哈。

    "The man who passes the sentence, swing the sword."
    谁做的判决,谁去执行。
    也就是说如果你都不敢亲手执行,那说明你对自己的判决没有信心,那就不应做出这样的判决。我是这样理解的。

    第一季的时候Sansa 还好嫩呢,好漂亮。后来明显越长越奔放。龙女第一集就来了个全裸,从此开始了赤裸出镜的漫漫长路。

    龙女和马王洞房之前,她哥哥对她说“Make him happy.”, 是一个命令,and he doesn't care what it takes.

    很多人喜欢的小恶魔,是个经常说些名言警句的角色。第一集里他对Jon Snow说“Never forget what you are, and it can never be used to hurt you.”。永远不要忘记自己的身份,这样就没有人可以用它来伤害你。当你认识到自己的缺点并承认自己的不完美,别人再说什么你也都不会在乎了,也不会觉得被冒犯而火冒三丈。是这意思吧。小恶魔这样说的时候,感觉真是他是一个成熟人而Jon Snow 是个小毛头的样子。

    这集印象最深的还有Jamie把Bran推下去之前说的“The things I do for love.”。我为爱情做的事。可能是好事,也可能是坏事。无论哪一种他都义无反顾了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《权利的游戏》经典台词

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ehkstttx.html