李白《乐府诗十一.天马歌》
天马来出月支窟,背为虎文龙翼骨。
嘶青云,振绿发,兰筋权奇走灭没。
腾昆仑,历西极,四足无一蹶。
鸡鸣刷燕晡秣越,神行电迈蹑慌惚。
天马呼,飞龙趋,目明长庚臆双凫。
尾如流星首渴乌,口喷红光汗沟朱。(流一作烟)(朱一作珠)
曾陪时龙蹑天衢,羁金络月照皇都。(曾一作会)(蹑一作跃)
逸气棱棱凌九区,白璧如山谁敢沽。
回头笑紫燕,但觉尔辈愚。
天马奔,恋君轩,駷跃惊矫浮云翻。
万里足踯躅,遥瞻阊阖门。
不逢寒风子,谁采逸景孙。
白云在青天,丘陵远崔嵬。(远崔嵬一作崔嵬远)
盐车上峻坂,倒行逆施畏日晚。
伯乐翦拂中道遗,少尽其力老弃之。
愿逢田子方,恻然为我悲。(悲一作思)
虽有玉山禾,不能疗苦饥。
严霜五月凋桂枝,伏枥衔冤摧两眉。
请君赎献穆天子,犹堪弄影舞瑶池。
注释译文:
天马¹来出月支窟(kū)²,背为虎文³龙翼骨。
天马来自于月支窟那个地方,它脊背的毛色如同虎纹一样漂亮,骨如龙翼一样坚韧有力。
¹天马:即大宛马。²月支窟:月支,一作月氏,西域古国名。先在甘肃敦煌祁连之间,后被勾奴所逐,迁于今阿富汗东北。³虎文:马毛色似虎脊文。
嘶青云,振绿发¹,兰筋²权奇³走灭没⁴。
天马仰天而嘶,声震青云;它摇动着的鬃毛,像绿发一样明亮。它兰筋权奇,骨相神骏,飞跑起来,倏然而逝,连影子也看不清楚。
¹绿发:指马鬃、马额上毛。²兰筋:马额上筋名。³权奇:奇异非常。⁴灭没:谓无影无声。
腾昆仑,历西极¹,四足无一蹶(jué)²。
它腾迈昆仑,飞越西极,四蹄生风,从不失足。
¹西极:极西之地。²四足无一蹶:谓奔跑如风,绝无一失。蹶,失蹄也。
鸡鸣刷燕晡(bū)¹秣(mò)²越,神行电迈³蹑(niè)慌惚(hū)⁴。
鸡鸣时它还在燕地刷毛理鬃,到傍晚时它已在越地悠闲地吃草了。其神行之速真如电闪一般,只见其影而不见其形。
¹晡:傍晚。²秣:草料,此处作喂马讲。杜预曰:以粟饭马曰秣。 ³电迈:疾速行进。电:喻快速。迈:前进,行进。⁴恍惚:瞬间,极短的时间。
天马呼,飞龙¹趋(qū),目明长庚(gēng)²臆(yì)双凫(fú)³。
天马呼啸着驰骋而过,就像是飞龙一样窈矫。它目如明星,膀如双凫。
¹飞龙:指骏马。²目明长庚:眼像长庚星一洋明亮。长庚,星名,又名启明、太白星,即金星。以金星运行轨道所处方位不同而有长庚启明之别:晨出东方为启明,昏见西方为长庚。³臆双凫:马的前胸像一对鸭子。臆,胸脯。凫,野鸭。
尾如流星¹首渴乌²,口喷红光汗沟朱³。
尾如流星,首如渴鸟,口喷红光,汗流如血。
¹流星:指慧星。²渴乌:水车上灌水用的竹筒。³汗沟朱:马前腿胛处沉汗如血。 汗沟:马前腿和胸腹相连的凹形部位,马疾驰时为汗所流注,故称。朱,血色,—作珠。
曾陪时龙蹑(niè)天衢(qú)¹,羁(jī)金络月²照皇都。
它曾与宫中的御马一道在天街上奔驰,羁金络月,光照皇都。
¹天衢:天街。²羁金络月:指用黄金装饰的马络头。月:月题。马额上当颅如月形者也。
逸气棱(léng)棱¹凌九区²,白璧(bì)如山³谁敢沽(gū)⁴。
豪逸之气,凌迈九州。此时天马的身价,就是堆积如山的白壁,也难抵其值。
¹棱棱:威严貌。²九区:九州也。³白璧如山:言白璧之多也。⁴沽:买也。
回头笑紫燕¹,但觉尔辈愚。
那些所谓的名马,什么紫燕之类,跟它相比,真是不值一提。
¹紫燕:良马名。刘劭《赵都赋》:“良马则赤兔、奚斯、常骊、紫燕。”
天马奔,恋君轩¹,駷(sǒng)²跃惊矫(jiǎo)浮云翻。
但是时过境迁,好景不长。如今的天马,虽然依日顾恋天子的车驾。
¹君轩:天子之车也。²駷:勒马衔令马疾走。矫,矫首也。
万里足踯(zhí)躅(zhú)¹,遥瞻(zhān)阊(chāng)阖(hé)²门。
它奔跑起来依然能驰骋万望,耸跃浮云,英姿不减当年,但却适望天门,脚因而不得进了。
¹踯躅:欲进不进貌。²阊阖:天门。此喻京城或宫廷之门。
不逢寒风子¹,谁采逸景²孙。
遇不到寒风子这样的识马者,谁还认得逸景这样的名马呢?
¹寒风子:古之善相马者。²逸景:良马名。
白云在青天,丘陵远崔(cuī)嵬(wéi)¹。
想当年,曾经驾着穆天子的车驾,穿过白云,迈越丘山,前往西天与西王母相会,是何等的神气得意啊。
¹崔嵬:山高峻貌。
盐车上峻坂(bǎn),倒行逆施畏日晚。
但如今却驾着盐车向着高峻的山坡上苦苦挣扎,盐车倒行下滑而力尽途中,天色已晚。
伯乐¹翦(jiǎn)拂²中道遗,少尽其力老弃之。
对天马此种不幸之遭遇,只有伯乐才会中适停车为之抚慰悲叹,少尽其力而老被遗弃。
¹伯乐:古之善相马者,姓孙名阳。²剪拂:梳剪其毛鬃,洗拭其尘垢。
愿逢田子方,恻(cè)然为我悲¹。
多么想能够遇到像田子方这样的仁人啊,只有他才会对老马的命运为之悲慨和同情。
¹为我悲:注云:一作恩。
虽有玉山禾¹,不能疗苦饥。
虽然昆仑玉山之上有仙禾,可是,却难以疗救如今落傀天马之苦饥啊。
玉¹山禾:昆仑山之仙禾。
严霜五月凋桂枝¹,伏枥(lì)²衔(xián)冤摧两眉。
五月的严霜摧凋了桂枝,天马伏枥含冤无草可食。
¹“严霜”句:用邹衍事,谓已无罪而受冤也。²枥:马槽也。
请君赎献穆天子¹,犹堪弄影舞瑶池。
诸君有哪位可怜这匹年老的天马,请您赎献给穆天子,它虽不能出力拉车了。但在瑶池上作一匹弄影的舞马,总还是可以的吧!
¹穆天子:即周穆王。此喻当今天子。
网友评论