![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/872c11ae0a82132b.jpg)
看完这一本绘本,脑海里很自然的哼起了一首歌“世上只有妈妈好,有妈的孩子想块宝”不管是人类还是动物,母爱都是那么伟大细腻,滋养着我们每一个人。
妈妈的爱,不需要猜有多少,那个份量不可计量,也无法回报。但对于母亲来说对他们回报便是我们健康长大,活得快乐便好,这就是母爱的伟大,不求回报的纯粹,突然想对自己的妈妈说“谢谢你,我也很爱你”,但在中国的教育里,对长辈表达爱意很难,但慢慢去改变,爱,值得说出来。
![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/af83cffdb38c2ec4.jpg)
山姆·麦克布雷尼(Sam McBratney),1945年出生于爱尔兰的贝尔法斯特。他在爱尔兰的著名学府都柏林主日学院求学多年,原本只是位教师,却在为患有阅读障碍的学生创作故事的同时,喜爱上了故事里丰富的想象力,进而陆续创作了数十本童书,包括《Just One!》(只有一个)、《You're all my favorites》(你们都是我的最爱)以及全球销售超过一千五百万本的《Guess How Much I Love You》(猜猜我有多爱你)。
![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/33a7f9ffab452ae3.jpg)
安妮塔·婕朗(Anita Jeram),出生于英国朴次茅斯。在曼彻斯特工艺专科学校学习过美术,当她还是一个学生的时候,就为孩子们出版了第一本书。主要作品有《亲亲晚安》(Kiss Good Night)、《塞姆,你觉得不舒服吗?》(Don’t You Feel Well,Sam?)、《小兔,我的甜心》(Bunny,My Honey)。
绘本赏析
一大一小两只兔子短短的对话,浓缩生命中最复杂、也是最伟大的情感。小兔子认真地向大兔子表达“我爱你”,并用各种身体动作和看得见的静物表达自己对大兔子的爱。但不管怎么比,永远也比不过大兔子来得多、来得高、来得远。最后,小兔子终于在一片酽酽爱意的包裹下睡去了。
绘本部分内容
![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/0a4ee83d374e8e86.jpg)
“I love you as high a I can reach,"said Little Nutbrown Hare.
“我爱你,像我举的这么高,高得不能再高。”小兔子说,双臂用力往上撑举。
![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/ea8b16bd5cd68d51.jpg)
"I love you as high as I can reach,"said Big Nutbrown Hare.
That is quite high, thought Little Nutbrown Hare. I wish I had arms like that.
“我爱你,像我举的这么高,高得不能再高。”大兔子也说。
这真的很高,小兔子想:希望我的手臂可以像大兔子一样。
![](https://img.haomeiwen.com/i23601690/a0fbd8a086c78eaa.jpg)
Big Nutbrown Hare settled Little Nutbrown Hare into his bed of leaves.He leaned over and kissed him good night.
大兔子轻轻将小兔子放到叶子铺成的床上,低下头来,亲亲它,祝它晚安。
尾声
故事的内容很温馨,指导小兔子累了慢慢睡去~温馨又可爱,很适合做睡前故事,值得与孩子一读再读
网友评论