作者:谭嗣同 (清代)
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
望门投趾怜张俭,直谏陈书愧杜根。
手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。

注释:
1.张俭:东汉末年,张俭因弹劾宦官,反被诬为结党营私,在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,一路上受人保护。
2.东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命 人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪 ,有愧杜根。
3.谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。
4.比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨高大。
5.选自《谭嗣同全集》。谭嗣同,近代维新派政治家,思想家。
译文: 狱中题壁
望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。
即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。
此诗的背景:该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动政变,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”
诗的前两句表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样出来坚贞不屈的效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激昂;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!
(繁)
獄中題壁
作者:譚嗣同 (清代)
望門投止思張儉,忍死須臾待杜根。
我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖。
望門投趾憐張儉,直諫陳書愧杜根。
手擲歐刀仰天笑,留將公罪後人論。
註釋:
1.張儉:東漢末年,張儉因彈劾宦官,反被誣為結黨營私,在困迫中逃亡,看到有人家就進去躲避,壹路上受人保護。
2.東漢時,杜根曾上書要求鄧太後把政治權交給安帝。太後大怒,命 人把杜根裝入袋中摔死,執法者同情他,讓他逃過壹劫。太後死後,他又復官。譚這句的意思是說,未能上書太後,請其歸政光緒 ,有愧杜根。
3.譚這壹句詩的意思是:新黨既不宜逃,又不宜諫,只有訴諸武力。今所謀既不成功,譚視死如歸,亦甘之如飴。
4.比喻去者和留下的都是光明磊落、肝膽相照,像昆侖山壹樣巍峨高大。
5.選自《譚嗣同全集》。譚嗣同,近代維新派政治家,思想家。
譯文: 獄中題壁
望門投宿想到了東漢時的張儉,希望妳們能像東漢時的杜根那樣,忍死求生,堅持鬥爭。
即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下來的同誌們,都是像昆侖山壹樣的英雄好漢。
此詩的背景:該詩是譚嗣同就義前題在獄中壁上的絕命詩。1898年6月11日,光緒皇帝頒布“明定國是”詔書,宣布變法。1898年9月21日,慈禧太後就發動政變,囚禁光緒皇帝並開始大肆搜捕和屠殺維新派人物。譚嗣同當時拒絕了別人請他逃走的勸告(康有為經上海逃往香港,梁啟超經天津逃往日本),決心壹死,願以身殉法來喚醒和警策國人。他說“各國變法,無不從流血而成,今中國未聞有因變法而流血者,此國之所以不昌也。有之,請自嗣同始。”
詩的前兩句表達的恰恰是:壹些人“望門投止”地匆忙避難出走,使人想起高風亮節的張儉;壹些人“忍死須臾”地自願留下,並不畏壹死,為的是能有更多的人能如壹樣高風亮節的杜根那樣出來堅貞不屈的效命於朝廷的興亡大業。詩的後兩句,則意為:而我呢,自赴壹死,慷慨激昂;仰笑蒼天,凜然刑場!而留下的,將是那如莽莽昆侖壹樣的浩然肝膽之氣!
网友评论