- Opium by Thomas de Quincey | 齊文昱
- Opium by Thomas de Quincey | 齊
- Opium by Thomas de Quincey | 齊文昱
- Opium by Thomas de Quincey | 齊文昱
- 關於抑鬱 Thomas de Quincey 的自我剖析 | 齊
- 心不隨境轉 | 齊文昱老師英文觀止•筆記 How to Love
- 英文觀止 | NATURE (2) 002-004 × 齊文昱老
- 齊文昱老師 Enduring Delicacy | Visito
- 齊文昱老師 英文觀止 | Self-reliance (1) 0
- 齊文昱老師 Enduring Delicacy | Visito
.
.
Opium by Thomas de Quincey |
齊文昱老師英文觀止•筆記 005
.
•
誦 讀
The opium-eater
loses none of his moral sensibilities, or aspirations:
he wishes and longs, as earnestly as ever,
to realize
what he believes possible,
and feels to be exacted by duty;
but
his intellectual
apprehension
of what is possible
infinitely
outruns his power,
not of execution only,
but even of power
to attempt.
第五句
引出了另外一個這個年代下
人們經常討論的關鍵詞
______
他說,
The opium-eater loses none of his moral sensibilities,
or aspirations:
aspiration : 夢想
所以,
真正 抑鬱症
患者,
他的痛苦可能一多半來自於 :
他還活著,他還有夢想。
再往下,他說,
he wishes and longs, as earnestly as ever,
to realize what he believes possible,
他依然在夢想著去實現,
他認為有可能實現的事情,
而再往下,他說,
and feels to be exacted by duty;
他同時又有個責任感
他感覺
上天讓自己來到這個世界上
應該有些責任和心願應該去完成。
責任和心願,
隨著流逝的時光
每一天,都站在他的面前,等待他有所做為。
但他好像一個被灌滿了鉛的巨人一樣,
躺在床上,再也站不起來了。
動詞
exact : demand a thing from a person
: 強求,強取
他感覺
有這種責任在肩上,強求他,
努力讓他去做一些事情。
但是,
( 後面轉折了 )
but his intellectual apprehension
intellectual : 精神方面的
什麼 ______ ?
再往下是
Thomas de Quincey
我 ( 昱先生 )
覺得一針見血
對當下,人們在探討的
抑鬱症一個深刻的解讀。
抑鬱的源頭和原因 :
一方面是你還有夢想,
同時也許因為你夢想的目標太高,
或者你太過追求完美,
而難免陷入一種狀態
_____
apprehension : 焦慮
昱先生 :
希冀過高,或者貪求完美必然陷入焦慮。
再往下,他說,
我們總在焦慮著
of what is possible
infinitely outruns his power,
你發現
這種 焦慮的魔力,
遠遠超過了我們的能力,
outrun : 跑到前面去,超過
______ 什麼能力呢?
not of execution only,
but even of power to attempt.
陷入這種痛苦的焦慮當中,
於是你的能力就跟不上了,
你沒有能力去做事兒,
execution : making something done
不但沒有能力去做事兒,
甚至沒有能力去嘗試著做完一件事情。

.
网友评论