美文网首页简友广场想法散文
《圣经》典故之四:江山易改,本性难移?

《圣经》典故之四:江山易改,本性难移?

作者: 柏折不挠 | 来源:发表于2020-10-22 09:04 被阅读0次

The leopard cannot change his spots. 豹子不能改变其豹斑

语出《旧约全书》 (the Old Testament) 《耶利米书》(Jeremiah) 中的第十三章第二十三节。原句为: 

Can Ethiopian change their skin or leopards their spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. 

直译过来是说:埃塞俄比亚人能改变其肤色吗?或者豹子能改变其豹斑吗?若是如此,你们这些惯行恶的便可行善了。)

这里说的其实向善并不容易,尤其说哪些习惯于为恶的人。这与《圣经》原罪说理念一脉相承,怎么讲呢?以我们传统的性善论和性恶论来说的话,西方文化,尤其是《圣经》中秉承的是性恶论,人性本恶,所以需要神的指引与惩戒。《摩西十诫》就是代表,宣扬上帝是唯一的救赎。

所以,在典故中,以豹子为例(不说埃塞俄比亚人了,毕竟有种族歧视的嫌疑在这里):豹子生而有斑纹,岂是后天改变得了的?同样,如果一个人天性恶劣,那么他将很难变好。这点与中国文化非常不同(中国特别强调后天的教育影响),不过倒是跟中国的谚语,江山易改,本性难移,很接近。 

相关文章

网友评论

    本文标题:《圣经》典故之四:江山易改,本性难移?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hwfzpktx.html