【《孟子》诵读第25天】
梁惠王下2.7
【原文】
孟子见/齐宣王,曰:“所谓故/国者,非谓有/乔/木之谓也,有/世/臣之谓也。王无亲/臣矣,昔者所进,今日不知其/亡也。”
王曰:“吾何以识其不才而舍之?”
曰:“国君进贤,如/不得已,将/使/卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可/焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察/之;见/可杀焉,然后杀之。故曰,国/人杀之也。如此,然后可以为民父母。”
【译文】
孟子拜见齐宣王,说:“所谓古老的国家,并不是有年代久远的高大树木,而是有累世修德的大臣。大王您没有亲信的大臣了,过去所起用的人,现在不知不觉都被弃用了。”
宣王问:“我怎么识别那些没有才能的人而不用他们呢?”
孟子回答说:“国君起用贤才,如果迫不得已,就要使卑贱的超过尊贵的,疏远的超过亲近的,能不小心吗?左右的人都说贤能,不行。各位大夫都说贤能,不行。全国人都说贤能,然后考察他;发现他确实有才能,然后起用他。左右的人都说不行,不要听。各位大夫都说不行,不要听。全国人都说不行,然后考察他;发现他确实不行,然后弃用他。左右的人都说可杀,不要听。各位大夫都说可杀,不要听。全国人都说可杀,然后考察他;发现他确实可杀,然后杀掉。所以说是全国人杀掉的。这样才可以做百姓的父母。”
【感悟】:
孟子与齐宣王的这段对话,深刻地阐述了国君选贤任能、决定去留的原则和方法。其核心在于要广泛听取民意,谨慎判断。
在选贤时,不能仅凭左右亲近之人和诸大夫的意见,而应倾听国人之声。在决定去留甚至生死时,同样需要综合考量。这充分体现了尊重民意、谨慎行事的重要性。
这种理念对于现代社会仍具有重要的启示意义。领导者在做决策时,应广泛收集各方意见,深入调查研究,避免偏听偏信,才能做出公正、合理且符合大众利益的决策,真正做到为民服务,担当起“为民父母”的责任。
网友评论