美文网首页
2018.6 (3)~Translation

2018.6 (3)~Translation

作者: 古丽Lily | 来源:发表于2018-12-03 21:52 被阅读0次

1.自行车

2.最主要的交通工具

3.中国城乡

4.自行车王国

5.交通拥堵

6.空气污染

7.日益严重

8.骑自行车

9.开始

10.流行

11.近来

12.中国企业家

13.将…结合起来

14.移动互联网技术

15.发明

16.共享单车

17.商业模式

18.出现

19.方便

20.出行

21.鼓励

22.自行车道

23.越来越多的中国人

24.通过骑车健身


1.bicycles

2.the leading/ predominant means of transportation.

3.China's cities and villages

4.the Kingdom of Bicycles

5.traffic congestion

6.air pollution

7.more and more serious

8.riding a bicycle

9.start to

10.become popular / catch on

11.recently

12.Chinese entrepreneurs

13.combine…with

14.mobile Internet technologies

15.invent

16.shared bikes / bike-sharing

17.business model

18.appearance

19.convenient

20.go around

21.encourage

22.bike / bicycle lanes

23.a growing number of Chinese people

24.work out through cycling

    exercise by riding bikes


2018.6 (3)~Translation

相关文章

  • 2018.6 (3)~Translation

    1.自行车 2.最主要的交通工具 3.中国城乡 4.自行车王国 5.交通拥堵 6.空气污染 7.日益严重 8.骑自...

  • 2018.6(2)~Translation

    1.最大最快的高速铁路网 2.高铁列车 3.高铁站 4.出行时间 5.相对…而言 6.突出优势 7.基本 8.不受...

  • 2018.6(1)~Writing、Translation、Sh

    Writing 1.不可否认 2.为……打下坚实的基础 3.商业活动 4.对……起至关重要的作用 5.促进 6.首...

  • TEM003-transl

    TEM3-transl Some people think that a literal translation,...

  • 2018-09-19

    Day3:shape translation: Many people believe that our lang...

  • 7月第四周

    7.24 CSS3 属性之 transform & translation transform: translat...

  • 多元评价

    一、2018.6

  • 阅卷分工

    一、2018.6

  • 2018.6周检3

    随着新的一周的到来,本周的时间匆匆而过,总结如下: 健康:本周仅跑步一次,6.88公里,次数过于少,但是挑战5公里...

  • Unity-IOS-微信支付

    时间:2018.6 Unity版本:5.6.2 平台:Unity+iOS 微信SDK版本:2018.6月 1.8....

网友评论

      本文标题:2018.6 (3)~Translation

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/idoucqtx.html