(原文)
平王曰:“人主唯贤,而遭淫暴之世,以一人之权,欲化久乱之民,其庸能乎?何以行之?”
文子曰:“用道德。”
平王曰:“子以道德治天下,夫上世之王者有道,如此而咸失其国,以子之事老聃,可得而知乎?
文子曰:“然。臣闻之,王者盖匡邪民以为正,振乱世以为治,化淫败以为仆,道德之力也。夫使桀纣脩道德,汤武唯虽贤,毋所建。故人主欲化久乱之民,必用道德。”
平王曰:“吾未明也。”
文子曰:“古之王者,以道立天下,民有道所同行,有法所同守。
(译文)
楚平王说:“作为民众的主人贤能,却遭遇放纵疯狂的世道,以一个人的权力,想要教化长久作乱的民众,他的功业能建立吗?用什么建立?”
文子说:“用‘道德’。”
楚平王说:“你说用‘道德’治理天下,那先前世代称王的人都是有‘道’的,按照这样治理,都失去了他们的封国,用你从老聃那里学到的理论,可以解答吗?”
文子说:“可以。我听说,称王的人要把邪门歪道的人变成正派的,把混乱的世道变成有秩序的,把过度的放纵变成朴素的,这是‘道德’的力量。假如让桀、纣王学习施行‘道德’,那么即使汤、武王再贤能,也不能建立功业。所以作为民众的主人想要教化长久作乱的民众,一定用‘道德’。”
楚平王说:“我没有明白。”
文子说:“过去的称王的人,在天下树立‘道’,这样民众就有了共同依循的道德,就有了共同遵守的法则。”
网友评论