文言与白话应当并行不悖
呜呼,文言之衰于今也久矣!五四之时,横废文言而推行白话,以白话通俗,有益于世;古文艰深,无补于时也。然一味反古崇西,致吾文西化,余每思及此,未尝不叹息痛恨也!白话虽通俗易懂,有裨于时,而语多絮嗖,欧化白话文更是有过之而无不及,皆不如古文之精简,书之以文,则必大费篇幅。且古文铿锵有律,其魅力又非白话西文所能及。然则古文与白话之利弊,不可一概而论,须以辩证之眼光看待,文言与白话犹如鸟之两翼,缺一不可,是故当并行而不悖,而非你死我活。
文章太古雅不好,太白话也不好,古雅过于晦涩难懂,白话过于俗气絮叨。孔子曰:“言之无文,行之不远”。为文亦然。《论语》能流传至今,彼妇孺皆知,是能雅言也。至若《朱子语录》则多俗语,不成文章,故影响远不及《论语》。欲宣于四海,诚须白话;欲传之万世,则非文言不可。吾主张文白共行,小说报道以白话,史传论文可用文言,或作文言版和白话版。梁启超之文乃近代文体之大变,王国维、熊十力之文皆有其遗风,吾亦颇受其影响,彼之为文,新旧兼融,文白互补,可为现代文言文之典范也。
2015年8月7日 断翼孤鸿
网友评论