美文网首页
chicken out

chicken out

作者: 扶留 | 来源:发表于2017-03-18 16:33 被阅读0次

    chicken out 在英文里是临阵退缩的意思。

    刚刚“参与”报名了公务员考试,现在想想都有点别扭。这种别扭的心理其实是因为我高中时还被唤作激进文青,常常对政府的腐败和社会的不公大发议论。大四之前也从未想过考公务员。如今我却要加入之前自己“瞧不起”的政府当中去。之所以这样做,主观上是因为觉得自己是个想要过朝九晚五的生活的人。然后就是本身对事物的好奇,什么事情都想尝试一下。参加考试,我是带着疑问,都是什么人参加考试以及考试真的很难吗。

    但吊诡的是,在报名缴费之前,我还是犹豫了,也就是chicken out.

    想到自己明明就不信仰党,却要加入这个阵营‘——自己却看不起自己;想到自己要考,也是因为家里人的催促——我是为了别人去考?这一切太不值得了。

    但后来上我发现了这里的思想误区,公务员≠入党;你想考,家里人再逼也没用。所以,这个chicken out解决了。

    chicken out 往往发生在面临选择“安全舒适”还是“危险未知”的那一瞬间的时候。比方说离家、死亡、长大和老去。记得这次寒假在家待着,没法写论文,觉得要提前回学校写(学校饭堂没开,热水没有....)后来在回校的那天下着些小雨,家里只有我和妈妈。突然间就有种不舍。只要我不想回学校,我就可以不回去了。可是我想起在天堂电影院里,艾费多对多多说的话,“不要在这里呆着,时间久了你会认为这里就是世界的中心。”于是,便毅然地离开。

    更别提死亡、长大和老去这些关于人生的终极命题了......

    Anyway,chicken out 最终还是取决于个人的决断。我总是在想,这或许是因为我的内心不够强大,于是才会让抉择变得困难;也或许是因为我本身就自带优柔寡断这种“体质”。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:chicken out

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ipawgttx.html