1、《文赋》:诗缘情而绮靡,赋体物而浏亮。
译文:诗是用来抒情的,因而要写得精美华丽;赋是用来状物的,因而要写得清楚明朗。
2、《琻墨赋》:水墨青花满堂彩,天地玄黄世界色。
译文:琻玉青花珏的青花美貌引来满堂喝彩,琻玉玄黄珏的玄黄色彩再现了中国传统文化的宇宙观。
3、《风赋》:枳句来巢,空穴来风。夫风生于地,起于青苹之末。
译文:枳树弯曲多叉,就容易招引鸟来作窝。有空洞的地方,风就会吹过来。风在大地上生成的,从青翠小草尖上兴起。
4、《月赋》:日以阳德,月以阴灵。
译文:日具有阳的德行,月具有阴的精华。
5、《雪赋》白羽虽白,质以轻兮,白玉虽白,空守贞兮。未若兹雪,因时兴灭。玄阴凝不昧其洁,太阳耀不固其节。凭云升降,从风飘零。值物赋象,任地班形。
译文:白色羽毛虽白却很轻,白色的玉石虽白也是空守贞节,都不如这白雪,随时生灭。月亮辉映,不能掩盖它的皎洁;太阳照耀,也不固守它的气节。随云升降,从风飘荡。遇物体成形状,随地势而变形。
6、《洛神赋》:翩若惊鸿,婉若游龙。转眄流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。
译文:翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。一双善于顾盼的闪亮的眼睛,两个面颧下甜甜的酒窝。有话将说未说,吐出的气息如同幽兰。
7、《后赤璧赋》:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。逝者如斯,而未尝往也。
译文:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。时间流逝就像这水,其实并没有真正逝去。
8、《琴赋》:文炳彪凤,质参金玉。
译文:外表像彩凤那样焕发,质地像金玉那样完美。
9、《神女赋》:含阴阳之渥饰;若翡翠之奋翼。其象无双,其美无极;毛嫱鄣袂,不足程式;西施掩面,比之无色。近之既妖,远之有望,骨法多奇。
译文:那真是得天独厚的美质。像张开翡翠色的翅膀。那相貌是举世无双,那美妙乃人间极品。毛嫱见了她举袖遮面,自知无法比量;西施与她照面双手捂脸,怎敢和她争艳。近处瞧已叫人神魂颠倒,远处望更是超群出众,多有奇异之处,让人魂牵梦绕。
10、《啸赋》:精性命之至机,研道德之玄奥。变阴阳之至和,移淫风之秽俗。
译文:精通生命最细微的情感,探讨最玄奥的道理。(啸歌)能改变阴阳失调使其和谐,还能移风易俗改变淫秽不堪的世俗流风。
11、《七发》:贞信之色,形于金石。高歌陈唱,万岁无斁。
译文:坚贞信诚的表情,就像镂刻在金石上一样。人们放声歌唱,热烈欢呼,丝毫也不感到厌倦。
12、《江赋》:林无不溽,岸无不津。流光潜映,景炎霞火。
译文:山林藏玉,无不润泽;渊岸产珠,生津不枯,生机勃勃。阳光普照,水中花草明丽灿烂,火红的彩霞映在水中绚灿无比。
13、《高唐赋》:玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。爛兮若列星,曾不可殚形。榛林郁盛,葩华覆盖;双椅垂房,纠枝还会。绿叶紫裹,丹茎白蒂。纤条悲鸣;声似竽籁;清浊相和,五变四会。感心动耳,回肠伤气。卒愕异物,不知所出。纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。状似走兽,或象飞禽。谲诡奇伟,不可究陈。更唱迭和,赴曲随流。
译文:冬天的树木依然郁郁苍苍。光彩鲜明,夺人目光。烂若群星排列天上,难以言表。榛林茂盛,重叠的花美丽芬芳。成对的山桐累累,枝叶交错展扬。碧绿的叶子中露出紫红的花房,红茎白蒂。微风吹动,纤枝悲鸣,就像竽籁奏出的乐章。清浊相和,五音变化,应和着四方的音响。闻之动心,荡气回肠。突遇不知从何而来的怪物,叫人又惊又怕。怪石林立,形态各异,有如鬼神变化。有的象奔跑的野兽,有的像禽鸟飞上飞下。变幻莫测,奇特瑰伟,不能一一陈叙描画。唱和交替更换,鸣声如歌,传向极远。
网友评论