美文网首页飞鸟集
飞鸟集——译其十四

飞鸟集——译其十四

作者: 渡边君WM | 来源:发表于2019-08-01 08:46 被阅读0次

-This is a dream in which things are all loose and they oppress.

I shall find them gathered in thee when I awake and shall be free.

-我以为不见你就可以把你忘掉

可我没料到的是

日月、星辰、旷野雨落  山川、河流、烟袅湖泊 皆是你

飞鸟集——译其十四

相关文章

网友评论

    本文标题:飞鸟集——译其十四

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/irmfdctx.html