三十一
昭明太子称陶渊明诗“跌宕昭彰,独超众类。抑扬爽朗,莫之与京”。王无功称薛收赋“韵趣高奇,词义晦远。嵯峨萧瑟,真不可言。”词中惜少此二种气象,前者唯东坡,后者为白石,略得一二耳。
译文:
昭明太子称赞陶渊明得诗歌“气势上跌宕起伏,成就超过其他 诗人。诗歌得格律抑扬顿挫,没有人能够币得过她的成就”。王绩称赞薛收的词赋“意境趣味高远离奇,词义隐晦深远。高俊萧瑟,妙不可言。”可惜就是词中很少有这两种气象,前者只有苏东坡,后者只有姜夔,略微达到了这种气象得几分而已。
译文:
昭明太子称赞陶渊明得诗歌“气势上跌宕起伏,成就超过其他 诗人。诗歌得格律抑扬顿挫,没有人能够币得过她的成就”。王绩称赞薛收的词赋“意境趣味高远离奇,词义隐晦深远。高俊萧瑟,妙不可言。”可惜就是词中很少有这两种气象,前者只有苏东坡,后者只有姜夔,略微达到了这种气象得几分而已。
本文标题:Day 31
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ivqjidtx.html
网友评论