A flock of Pigeons had made their dovecote around a lush green field. The field had another frequent visitor, a Hawk. All the Pigeons lived in the fear of the Hawk. They always lived on the alert. Every time, there was an attack by the Hawk, all the Pigeons hid themselves in their dovecote.
一群鸽子在一片郁郁葱葱的绿地上做了鸽舍。这个领域有另一个常客,一只鹰。所有的鸽子都生活在对鹰的恐惧中。他们总是保持警惕。每一次,鹰都有一次攻击,所有的鸽子都藏在他们的鸽舍里。
The Hawk found himself in a miserable position. He was not able to kill any Pigeon for his food. Finally, he thought of using a cunning trick to trap the Pigeons.
霍克发现自己陷入了悲惨的境地。他无法为他的食物杀死任何鸽子。最后,他想到用狡猾的技巧捕捉鸽子。
One morning, the Hawk called out to the Pigeons from far, “You all live a life of anxiety and fear. I can keep you safe from the attack of the falcons and the kites. All you have to do is, make me your King and I will not bother you any more.”
一天早上,霍克从远处呼唤鸽子,“你们都过着焦虑和恐惧的生活。我可以让你远离猎鹰和风筝的攻击。所有你需要做的就是,让我成为你的国王,我不会再打扰你了。
The innocent Pigeons believed the Hawk. They discussed among themselves and made the cunning Hawk their King. But, after a few days the Hawk began his royal feast.
“无辜的鸽子相信鹰。他们彼此讨论并使狡猾的鹰成为他们的国王。但是,几天之后,鹰开始了他的王室盛宴。
He demanded to eat a Pigeon a day.
他要求每天吃一只鸽子。
“It serves us right to believe the evil Hawk,” said all the grief-stricken Pigeons whose chances were yet to come.
“我们有权相信邪恶的鹰,”所有悲痛欲绝的鸽子说,他们的机会尚未到来。
Some remedies are worse than the disease, itself.
一些补救措施本身比疾病更糟糕。
微信公号搜索:三季人人。英语相关-故事-电子书-有声书-时报
网友评论