Although April did not bring us the rains we all hoped for, and although the Central Valley doesn't generally experience the atmospheric sound and lightning that can accompany those rains, it's still important for parents to be able to answer the youthful questions about thunder and lightning.
尽管四月没有给我们带来我们都希望的降雨,尽管中央山谷通常不会经历伴随这些降雨而来的雷声和闪电,但父母能够回答孩子们关于雷电的问题仍然很重要。
The reason these two wonders of nature are so difficult for many adults to explain to children is that they are not very well understood by adults themselves. For example, did you know that the lightning we see flashing down to the earth from a cloud is actually flashing up to a cloud from the earth? Our eyes trick us into thinking we see a downward motion when it's actually the other way around. But then, if we believed only what we think we see, we'd still insist that the sun rises in the morning and sets at night.
许多成年人很难向孩子解释这两个大自然奇观的原因是,成年人自己并没有很好地理解它们。例如,你知道吗,我们看到的从云闪到地球上的闪电实际上是从地球闪到云上的?我们的眼睛欺骗我们,让我们以为我们看到了向下的运动,而实际上是相反的。但是,如果我们只相信我们所看到的,我们仍然会坚持太阳早上升起,晚上落山。
Most lightning flashes take place inside a cloud, and only a relative few can be seen jumping between two cloud or between earth and a cloud. But, with about 2,000 thunderstorms taking place above the earth every minute of the day and night, there's enough activity to produce about 100 lightning strikes on earth every second.
大多数闪电发生在云层内,只有相对较少的闪电在两片云层之间或地球和云层之间跳跃。但是,由于地球上空全天每分钟都会发生大约2000次打雷,因此足够在地球上产生大约每秒100次雷击。
Parents can use thunder and lightning to help their children learn more about the world around them. When children understand that the light of the lightning flashing reaches their eyes almost at the same moment, but the sound of the thunder takes about 5 seconds to travel just one mile, they can begin to time the interval between the flash and the crash to learn how close they were to the actual spark.
父母可以利用雷电帮助孩子更多地了解身边的世界。当孩子们知道闪电几乎在同一时刻到达他们的眼睛,雷声只需5秒就可以传播一英里时,他们可以开始计时闪电和撞击之间的间隔,以了解他们离真正的闪电有多近。
网友评论