《论语》八佾第三 十七
自贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【注释】
1.去:去掉,减掉
2.告朔:古代一种祭庙的仪式。每年秋冬之交,周天子吧次年的历书颁给诸侯,名为“颁告朔”。诸侯接受历书,藏于祖庙。每逢初一,便杀一只活羊祭庙,然后回到朝廷听政。这种仪式就被叫做“告朔”。
3.饩(xì)羊:祭祀时用的活羊。
4.爱:爱惜。
【翻译】
自贡想将祭庙时的活羊省去不用。孔子朔:“赐呀!你爱惜那只羊,我爱惜那种礼仪。”
《论语》八佾第三 十七
自贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也!尔爱其羊,我爱其礼。”
【注释】
1.去:去掉,减掉
2.告朔:古代一种祭庙的仪式。每年秋冬之交,周天子吧次年的历书颁给诸侯,名为“颁告朔”。诸侯接受历书,藏于祖庙。每逢初一,便杀一只活羊祭庙,然后回到朝廷听政。这种仪式就被叫做“告朔”。
3.饩(xì)羊:祭祀时用的活羊。
4.爱:爱惜。
【翻译】
自贡想将祭庙时的活羊省去不用。孔子朔:“赐呀!你爱惜那只羊,我爱惜那种礼仪。”
本文标题:《论语》八佾第三 十七
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iyrxbdtx.html
网友评论