美文网首页
英·兰德(杨绛)

英·兰德(杨绛)

作者: 木琉璃 | 来源:发表于2017-06-17 11:36 被阅读0次

相关文章

  • 英·兰德(杨绛)

    我和谁都不争 和谁争都不屑 我双手烤着生命之火取暖 火萎了 我也准备走了

  • 杨绛译兰德《生与死》

    我和谁都不争, 和谁争我都不屑; 我爱大自然, 其次就是艺术; 我双手烤着, 生命之火取暖; 火萎了, 我也准备走了。

  • 杨绛译英国兰德的诗《生与死》

    在阿汤练习者逍遥大哥的朋友圈看到的,著作者为英国诗人兰德,杨绛先生传神翻译。 译文: 生与死 杨绛 我和...

  • 我眼中的杨绛

    初认识杨绛呢,是杨绛先生在1911年 杂忆与杂选中翻译的一首诗 ……。这首诗翻译于英国诗人兰德的 生与死 追求语言...

  • 安静的力量

    杨绛老先生翻译英国诗人兰德的诗时说道:“我和谁都不争,和谁争我都不屑。”我认为这是安静的最高境界了,这也是杨绛先生...

  • 兰德诗On Himself四个版本翻译(转)

    从杨绛吧里简略地转载19世纪英国诗人兰德的诗On Himself的四个版本的翻译,分别来自王佐良,杨绛,孙梁和...

  • 摘录——不争

    杨绛曾说过一句话:我和谁都不争,和谁争我都不屑。 这首由杨绛翻译的英国诗人兰德的诗句,也可以看做是...

  • 杨绛|我和谁都不争,和谁争我都不屑

    “我和谁都不争,和谁争我都不屑”是杨绛译英国诗人兰德的《生与死》而来的。 《生与死》原文:Walter S...

  • 争?不争?

    去年曾读到英国诗人瓦特兰德的一首小诗 Dead or alive,生与死,杨绛先生的翻译可谓入木三分:我不...

  • 《杨绛经典语录》英汉对照

    杨绛经典语录 Yang Jiang's Classic Quotations 汉译英 周柯楠 Translated...

网友评论

      本文标题:英·兰德(杨绛)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/izivqxtx.html