美文网首页天下美景花开繁华花仙子🌷🌷
我译经典老歌——Chasing Pavements(爱之迷途)

我译经典老歌——Chasing Pavements(爱之迷途)

作者: 臻念 | 来源:发表于2020-09-22 00:05 被阅读0次

词曲:Adele Adkins / Eg White

歌词译文、配图摄影:真念一思

上期《我译经典老歌——让你感受我的爱》延展阅读资料中提到,《Chasing Pavements》是Adele真正意义的成名曲。这首歌描写了她被交往六个月的前男友劈腿,在一天早上六点,Adele冲到前男友在的酒吧打了他一拳,随后就被赶了出来。在街上孤独一人的时候,Adele问自己:“我在追求什么?只是毫无结果而已!”于是,《Chasing Pavements》诞生了,歌曲中透露着一股淡淡的忧伤,副歌中不断的反问句带着一丝无奈也带着一丝笃定。整首歌横跨了爵士、蓝调和流行乐,在2009年的格莱美奖中,Adele凭借《Chasing Pavements》拿下最佳新人奖和最佳流行女歌手奖两个重量级奖项,同时还被提名了通类大奖年度最佳唱片和年度最佳歌曲。

那么,本期我们就一起来听一听这首《Chasing Pavements》

I've made up my mind

Don't need to think it over

If I'm wrong I am right

Don't need to look no further

This ain't lust

I know this is love

But if I tell the world

I'll never say enough

'Cause it was not said to you

And that's exactly what I need to do

If I end up with you

我已下定决心

没有再考虑的必要

无论我是对是错

都不必再考虑长远

这不是欲望

我知道这是爱

但如果让我向世界宣告

我却永远也说不清

因为这不是在对你表达

而那,才是我要做的事

如果我终能与你在一起

Should I give up

Or should I just keep chasin' pavements

Even if it leads nowhere

Or would it be a waste

Even if I knew my place

Should I leave it there

Should I give up

Or should I just keep chasin' pavements

Even if it leads nowhere

I build myself up

And fly around in circles

Waitin' as my heart drops

And my back begins to tingle

Finally could this be it

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

或许这只是在浪费时间

我是否应该就此止步

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

我鼓励自己振作

然后飞旋徘徊

等待着我的心坠落

我的后背开始刺痛的那一刻

最终,也许就是如此

Or should I give up

Or should I just keep chasin' pavements

Even if it leads nowhere

Or would it be a waste

Even if I knew my place

Should I leave it there

Should I give up

Or should I just keep chasin' pavements

Even if it leads nowhere

Should I give up

Or should I just keep on chasin' pavements

Even if it leads nowhere

Or would it be a waste

Even if I knew my place should I leave it there

或许我应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

或许这只是在浪费时间

我是否应该就此止步

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

或许这只是在浪费时间

即便我知道我本该就此止步

Should I give up

Or should I just keep on chasin' pavements

Should I just keep on chasin' pavements

Ohh oh

Should I give up

Or should I just keep chasin' pavements

Even if it leads nowhere

Or would it be a waste

Even if I knew my place should I leave it there

Should I give up

Or should I just keep on chasin' pavements

Even if it leads nowhere

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

是否该继续这追逐之路

哦,哦

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果

或许这只是在浪费时间

即便我知道我本该就此止步

我是应该放弃

还是该继续这追逐之路

即便这不会有任何结果........

相关资料延伸阅读:

《Chasing Pavements》是英国女歌手阿黛尔 阿德金斯演唱的一首歌曲,歌词、曲谱由阿黛尔·阿德金斯和Eg White创作,作为阿黛尔·阿德金斯处女录音室专辑《19》的第二支单曲,于2008年1月14日发行。

2009年2月8日,该歌曲获得第51届格莱美授予的最佳流行女声奖。

《Chasing Pavements》的创作灵感来源于阿黛尔·阿德金斯一段六个月的恋爱经历:阿黛尔·阿德金斯在酒吧目击男友和其他女人暧昧,一气之下打了男友一拳。被男友被赶出酒吧后,她一个人没落地在走在人行道上,针对她真正的追求进行思考。这时她突发灵感并一鼓作气,将歌曲构想录在手机上,从而创作出了该歌曲。

《Chasing Pavements》和煦伤感直袭心灵深处,阿黛尔·阿德金斯的唱腔混合灵魂歌曲的技巧,且极具爆发力,其唱功非同小可。歌声也宛若她的宣言,倾注着她为爱情不顾一切的付出和无畏的青春 。在音乐结构上,该歌曲以E小调为关键,内部设有每分钟80次的节拍乐器。阿黛尔·阿德金斯的音域位于Eb4至C6。

《Chasing Pavements》的音乐视频由Marguerite Derricks执导拍摄,拍摄地点位于伦敦海德公园。音乐视频讲述了一对恋人不幸遭遇车祸,导致马路堵车。每当阿黛尔·阿德金斯当入手副歌部分时,受难恋人便在地上表演与阿黛尔·阿德金斯和车中的男子如出一辙的纠葛感情。最后,受难恋人被救护人员用担架抬出,从此分道扬镳。

更多精彩内容,尽在专题:我译经典老歌

不断更新中,敬请关注赐教!

相关文章

  • 我译经典老歌——Chasing Pavements(爱之迷途)

    词曲:Adele Adkins / Eg White 歌词译文、配图摄影:真念一思 上期《我译经典老歌——让你感受...

  • i know this is love

    should i just keep chasing pavements?

  • chasing pavements

    should I give up or should I just keep chasing pavements

  • chasing pavements

    和S煲电话粥的时候听到滑雪二三事,很自然地想到了单小姐。原因无他,单小姐前年一整个冬天大概都泡在滑雪场吧,去年冬天...

  • 自媒体新手如何起步运营

    开篇之前,老豚分享一首经典老歌:video killed the radio star 译:录像杀死广播明星。 随...

  • Chasing The Wind试译

    I see love and it’s real 我看到了爱,它是多么真实 It stares me straig...

  • 爱之迷途

    信和吻 失散于街角的擦肩而过 无数个被略去的答案 只好 反复斟酌 反复纠缠 故事尚未开始 我何以有幸沦落 这卑微的...

  • 念亲恩

    我喜欢老歌,是因为老歌经典。而老歌经典在于所写的词谱的曲。究其原因个人认为:老歌的词和曲所咏颂的是如今大多人们所匮...

  • 经典老歌

    文/向日东吟 当水田的新镜 刚刚绽放它那 银白色的光芒 淡绿色的暗流 已悄然漫过 大地的胸膛 带着祝福 带着希望 ...

  • 经典老歌

    继续继续✌✌ 一、日常任务 1.早起 在7点前起床,并在营里打卡,完成。 9点之前在营里做#晨间分享#,完成。 2...

网友评论

    本文标题:我译经典老歌——Chasing Pavements(爱之迷途)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jauuyktx.html