【原文】
子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也”曰:“瑚琏也①。
【注释】
①瑚(hú)琏(liǎn):古代祭祀时盛粮食的器具,很珍贵。
【翻译】
子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你好比是一个器具。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“宗庙里盛黍稷的瑚琏。”
【解读】
孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种。但孔子在前面《为政篇12》有讲过「君子不器」,君子应该不是一个只能做一样用途的器具,他应该具有多项用途,全面的才华。如果与这一章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干。
我们从这里也能够感知到,孔子门坎很高。在整部《论语》里面,孔子所真正赞叹的只有颜回一个人。颜回死了以后,孔子说,再也没看到好学的人了,没有看到仁者了,没有看到贤人了。甚至连子贡这么优秀的人才,七十二贤之一,连君子都够不上格。所以圣人的标准真是特别的高。子贡已经让我们非常非常佩服了,他是七十二贤。我们虽然做不到孔子的要求,至少我们也要学做子贡这类人,慢慢提升。
网友评论