未有人走的路The Road Not Taken

作者: 南搜 | 来源:发表于2015-03-28 19:12 被阅读63次

    【南搜http://nan.so出品,音乐是《何以笙箫默》插曲,高姗《The Road Not Taken》】

    这样的时节,南方的雨,总是淅淅沥沥个不停。在雨声中听雨声,真是极妙的体验。

    初听高姗这首歌的时候,脑海里立刻浮现出罗伯特弗罗斯特的那首名诗,好似是在初中学习到的,一晃神已经过去了那么多个寒暑假。

    那片金色的树林,你一定也遇到过吧?也许可供选择的路还不止两条。

    你是怎么选的呢?

    心里有后悔过吗?

    大学毕业后我进了一家私企,而没有选择家人希望的公务员之路,也曾被前辈鄙视,也曾遭小人陷害,但也收获到领导的赏识和真诚的朋友。

    决定辞职那夜,我在无人的办公室大哭了一场。

    回过头看,这段经历也许是失败的,我常常加班,待遇也不算高。也可以说是成功的,我锻炼了职场的抗压能力,也学习到了行业的精华。

    是非得失,可以一概而论吗?

    我们能做的就是不断地充实自己,谋定而后动,如果做了成熟的选择,就坚持到不能再坚持的时刻,并一定要从中汲取营养。

    境遇改变了,当初的选择看起来是错的,但是重新回到那一刻,我依然会做出同样的选择,因为我并不知道人生的长河接下来会流向哪里。

    我只知道,雨可停可下,路时明时暗,世界就是这个样子。

    落子无悔,青春正当时。

    Two roads diverged in a yellow wood

    黄色的树林里分出两条路

    I'd go back and rechoose if I could

    可惜我不能同时去涉足

    But here I lay now, sick and so confused

    此时的我困惑而疲倦

    Was it no lie or was it all true

    是非真假早已分不清楚

    Sleep now gently my darling love

    轻轻睡去吧我爱的人

    Don't let my worries trouble you

    别让我的烦恼惊扰你

    People try hard to forget

    人们用尽一切方式去忘记

    But memory will always stay

    可记忆它却从不曾远离

    Nightmares and dreams of long passed things

    噩梦与美梦来自久远的经历

    Try and chase me away from sleep

    使我夜夜无法入眠

    All that time I spent in the dark

    我在黑暗中度过的那些光阴

    just like that,in the light

    也同样会在光明中

    Everything will be fine

    消散而去

    Notice all the similarities

    你与我竟如此相同

    We go together like the birds and bees

    好似作伴畅游天空

    Just imagine what all could have happened

    只是猜想那些故事如果发生

    Every one I knew would long be dead

    我认识的人都会长久失去

    What really goes on behind closed doors

    有什么故事关在紧闭的门内

    Makes me secretly cry out loud

    使我悄悄哭泣

    Within all these horror stories

    这些糟糕的故事之中

    Lay many times of regrets

    深藏着太多悔恨

    Always in such a frightened state

    深陷于恐惧的思绪

    Trapped in an imaginary cage

    受困于想象的牢笼

    Living life day by day

    如此生活 日复一日

    Soon enough,some day

    但有一天,在很近的将来

    I'll come out and play

    我会逃离,狂欢

    In a world where everything is upside down

    在这个混淆颠倒的世界里

    I try hard not to lose my mind

    我努力不要丢失了自己

    Things’ getting worse so I tell myself

    事情变得更糟糕的时候我对自己说

    Everything will be fine

    一切都会有转机

    I want to grow up and be a real bad cop

    我想要成长并去面对那不如意的生活

    In the end, it will work

    在最后,都会如愿以偿

    相关文章

      网友评论

        本文标题:未有人走的路The Road Not Taken

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jlpnxttx.html