原名:《Sinon......》
原作者:Alice bassié(法国)
翻译:雪山小狐
有一天,大灰狼来到绵羊太太的面包店,他叫着说:“一个巧克力泡芙蛋糕,要不然的话……”。绵羊太太吓坏了,她结结巴巴地说:“好……好的,给……给你。”大灰狼拿上蛋糕,转身就走了。
绵羊太太马上锁上店门,她用最快的速度冲进村子,跑到了山羊太太的裁缝店,她请山羊太太来替她去面包店照看一下,但是,她没有和山羊太太说大灰狼的事情。
山羊太太坐到了面包店里。
第二天,大灰狼又来到了面包店,他大声喊叫着:“一个巧克力泡芙蛋糕,要不然的话……”山羊太太吓得浑身发抖,她赶紧拿了一块巧克力泡芙给大灰狼,她嘟嘟哝哝地说:‘’好……好的,给……给你。”
大灰狼离开之后,山羊太太赶紧跑到了猪太太的理发店,她请猪太太来替她到面包店照看一下,但是,她也没有和猪太太提大灰狼。
第二天,大灰狼又闯进了面包店,他大叫着说:“一个巧克力泡芙蛋糕,要不然的话……”猪太太浑身颤抖,不敢吭声,赶紧把巧克力泡芙递给了大灰狼。
然后,她赶紧关了店门,跑到消防站找到了狗先生,她请狗先生替她去面包店照看一下。猪太太,她和狗先生说了大灰狼。
第二天,大灰狼再次来到了面包店,他大喊着说:“来一个巧克力泡芙蛋糕,要不然的话……”狗先生回答说:“要不然的话,怎样?……” “要不然的话……来一个咖啡泡芙蛋糕。”大灰狼一边回答,一边掏出了钱包……
声明:
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。译者不承担因此文翻译所可能导致的任何版权纠纷导致的法律后果。
网友评论