8 errores que prueban que los españoles no sabemos ni preparar ni tomar café(二)
八个错误证明我们西班牙人不懂如何做咖啡甚至不懂如何喝咖啡
1. Si hierves el agua con el filtro puesto lo haces mal
如果你烧水的时候把滤器放上了,那你就做错了。
Una inmensa mayoría hacemos exactamente lo mismo que nuestro conejillo de Indias arriba descrito (recuerden: Mateo Domínguez) cuando usamos una de las cafeteras más extendidas en nuestro país, la italiana, o más exactamente llamada moka. David López, barista (así se denomina a los especialistas en café de calidad) en la firma Cafento, nos ilumina en breves pasos. "Primero hay que llenar el depósito de agua hasta la válvula, ponerlo al fuego y dejarlo hasta que hierva. Solo en ese momento pondremos el filtro –valiéndonos de un trapo si no queremos abrasarnos las manos– y lo llenaremos de café hasta el borde, pero raseado, nunca aplastado, que entonces impedimos el paso correcto del agua. Después enroscamos la parte de arriba –siempre con el trapo, ojo–, dejamos la tapa abierta, esto es muy importante, y esperamos hasta que empiece a salir el café". Haciéndolo así, en lugar de ponerlo todo a la vez en frío, cuenta López, evitamos que el agua empiece a calentarse con el café ya en el filtro, y que por tanto suba la humedad y pierda sus propiedades aromáticas.
这一段最为重要的内容就是教我们如何用摩卡壶煮咖啡,步骤如下:在壶的下半部分加水,把它放在火上烧开,等水烧开时,我们用抹布垫着把滤器放到下壶上,然后向滤器中加入咖啡粉,加满,多余的刮掉,一定不要压实,否则就会阻止水的正确通过。接着我们用抹布把上壶拧上,敞开盖子,这一步非常重要,然后我们等着咖啡做成就好了。
好词:
conejillo de Indias 试验品
valerse de 借助,凭借
a la vez 同时
生词:
trapo
网友评论