亲爱的同学们,今天是赵校长英语小课堂坚持日更的第71天。
一天一个英语小知识,相信日积月累的力量。
今天,赵校长继续带来长期占据美国亚马逊畅销榜第一名的《Who Moved My Cheese?》的翻译之第5节:
Sometimes they did well, but at other times, their powerful human beliefs and emotions took over and clouded the way they looked at things. It made life in the Maze more complicated and challenging.
有时他们做得很好,但在另一些时候,他们强大的人类信仰和情感,接管并且笼罩了他们看待事物的方式。这使迷宫中的生活更加复杂和具有挑战性。
Nonetheless, Sniff, Scurry, Hem and Haw all discovered, in their own way, what they were looking for. They each found their own kind of cheese one day at the end of one of the corridors in Cheese Station C.
不管怎样,嗅嗅、匆匆、哼哼和唧唧,都以他们自己的方式,找到了他们所寻找的东西。直到那天,在一条通道尽头的奶酪C站,他们都找到了属于自己的奶酪。
Every morning after that, the mice and the Littlepeople dressed in their running gear and headed over to Cheese Station C. It wasn't long before they each established their own routine.
从那以后的每天早上,老鼠和小矮人每天早上穿上跑步装备直奔奶酪c站。没过多久,他们就各自形成了自己的惯例。
Sniff and Scurry continued to wake early every day and race through the Maze, always following the same route.When they arrived at their destination, the mice took off their running shoes, tied them together and hung them around their necks -- so they could get to them quickly whenever they needed them again. Then they enjoyed the cheese.
嗅嗅和匆匆仍然每天很早起床,沿着同一条路线在迷宫中穿梭。当到达目的地后,老鼠脱下他们的跑鞋,将两只鞋带系在一起,挂在脖子上——以便再次需要时,可以随时拿出来。接着,他们开始享用奶酪。
In the beginning Hem and Haw also raced toward Cheese Station C every morning to enjoy the tasty new morsels that awaited them. But after a while, a different routine set in for the Littlepeople.
一开始,哼哼和唧唧也是每天早上赶到奶酪C站,享用等待着他们的美味佳肴。但过了一段时间,小矮人的这个惯例发生了不同。
Hem and Haw awoke each day a little later, dressed a little slower, and walked to Cheese Station C. After all, they knew where the Cheese was now and how to get there.They had no idea where the Cheese came from, or who put it there. They just assumed it would be there.
哼哼和唧唧每天起得晚了一些,穿得慢了一些,然后步行到奶酪C站。毕竟,他们已经知道奶酪现在在哪儿,也知道怎么到那里。他们不知道奶酪是从哪里来的,也不知道是谁放在那里的。他们只是认为它将会在那里。
As soon as Hem and Haw arrived at Cheese Station C each morning, they settled in and made themselves at home. They hung up their jogging suits, put away their running shoes and put on their slippers. They were becoming very comfortable now that they had found the Cheese.
每天早晨,哼哼和唧唧一到奶酪C站,就像回到了自己家一样,安顿下来。他们把运动服挂起来,把跑鞋放好,换上拖鞋。他们现在变得很安逸,因为已经找到了奶酪。
网友评论