七绝两个       米国

作者: 珠峰盐 | 来源:发表于2020-09-12 07:06 被阅读0次
    灰色鸟是雏鸟,鸟爸爸在喂它
    (一)近日乱象
    种群分裂由来久,当道独夫又拆桥。
    几地弩张屏上乱,星条合众沐潇潇。
    鸟爸爸继续去打食了,雏鸟继续振动翅膀喊饿
    (二)流疫横行大选在即
    货橱暂作储尸仓,流疫横行粉墨场。
    生死年来朝夕事,象驴犹在各争王。
    我家附近的小学操场,大帐篷可能是流疫期间为扩大学生活动空间而临时搭建的

    题记

    美国全称美利坚合众国(United States of American),特别强调一下united(联合的),但这几年在包括现任总统在内的极右翼势力的煽动下美国的分裂日显,最近的决斗抗议(dueling protests)更把美国推到了内战的边缘。每遇到国内、国际矛盾,现任总统总是一派唯恐事小的作风,从来不按常理出牌。如果他再当选,应该会是美国之灾,也是世界之灾。

    这两首分别步韵王士祯的《寄陈伯玑金陵》和《秦邮杂诗六首之四》。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:七绝两个       米国

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtbiektx.html