此典句出自[唐]孟郊《列女操 / 烈女操 》:
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞女贵徇夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心古井水。
注释:
烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
会:终当。
殉:以死相从。
古:同枯。古井水:枯井水。
译文:
雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。
对天发誓我心永远忠贞不渝,就象清净不起波澜的古井水!
赏析:
该诗是是表彰洁烈自誓的女子的诗,这种品德是我国古来诗人最乐于吟咏的。在封建社会里,女人出嫁后必须“从夫”,丈夫死后女子必须守节,如果女子守节的“事迹”显著,皇帝还会给予褒奖,树贞节牌坊。
丧夫之妇心如古井之水难道是可能的么?但在当时谁能理解呢?她们敢表露痛苦的心情么?
本诗在写作艺术上有可借鉴处,但这种男尊女卑的旧观念是绝对不可接受的。
网友评论