美文网首页
论语学习6/26

论语学习6/26

作者: 杨钥钥 | 来源:发表于2022-06-26 22:54 被阅读0次

    正式打卡Day26

        《论语·宪问》

    【原文】蘧伯玉使人于孔子。孔子与之坐而问焉,曰:“夫子何为?”对曰:“夫子欲寡其过而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”

    【译文】蘧伯玉派使者去拜访孔子,孔子请使者坐下,然后问道:“先生近来在做什么呢?”使者回答说:“先生想要减少自己的过失但还没能做到。”使者出去之后,孔子说:“好一位使者呀!好一位使者呀!”

    如何精准的介绍别人,我们在描述一个人的时候,应该抓住重点挖掘特点,帮他塑造一个更加符合他价值观的人设。

    14.26:

    【原文】子曰:“不在其位,不谋其政。” 曾子曰:“君子思不出其位。”

    【译文】孔子说:“不在个职位上,就不去谋划那个职位上的政事。”曾子说:“君子所思虑的不越出他的职权范围。”

    我们要多在自己的影响圈下足功夫,我们的能力才能慢慢的扩大到关注圈,如果把精力都放在关注群里,影响圈就会越来越小。

    【原文】子曰:“君子耻其言而过其行。”

    【译文】孔子说:“君子把说得多做得少视为可耻。”

    公关思维不可取,多做少说,踏实做事,谨慎言行

    【原文】子曰:“君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。”子贡曰:“夫子自道也。”

    注:“知”通“智"。

    【译文】孔子说:“君子所循的三个方面,我都没能做到:仁德的人不忧愁,智慧的人不迷惑,勇敢的人不惧怕。”子贡说道:“是老师对自己的描述。”

    儒家的三达德,不忧,不惑不惧

    【原文】子贡方人。子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇!”

    【译文】子贡议论别人。孔子说:“你端木赐就什么都好吗?我就没有这种闲暇(去议论别人)。”

    闲谈莫论人非,静坐常思己过

    相关文章

      网友评论

          本文标题:论语学习6/26

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jtxnvrtx.html