美文网首页
【常用英文】(9)“有骨气”用英语怎么说?

【常用英文】(9)“有骨气”用英语怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2023-11-25 19:26 被阅读0次

    俗话说,做人有骨气,

    活的有尊严,有意义。

    骨气,才是一个人的立足之本;骨气,

    才是一个人的操守和名节。

    生而为人,一定要有骨气,

    宁可穷一点,

    也不做违背良心的事,

    再苦,再穷,再难,

    也不出卖良心。

    好了

    今天的知识点来了,

    你知道“有骨气”用英语怎么说?

    有骨气 have an iron backbone
    (1) backbone “脊柱;骨气,毅力”
    (2) iron作形容词,“极坚强的,极坚定的”
    (3) have an iron backbone “有骨气”

    【例句】

    You have to admit ,that he has an backbone.

    你不得不承认他有骨气。

    That girl has an iron backbone.

    这姑娘挺有骨气的。《怦然心动》

    有骨气 have a spine
    (1) spine “脊柱;骨气,勇气”
    (2) have a spine “有骨气”

    【例句】

    Lorraine has a spine and principles.

    罗琳有骨气,有原则。

    She's English with a spine.

    她是个有骨气的英国人。

    钢铁般的意志 nerves of steel
    nerves of steel “钢铁般的意志,坚强的意志”

    英语解释为the ability to be brave and calm,in a dangerous or difficult situation。

    【例句】

    She is a woman ,with nerves of steel.

    她是一个意志坚定的女人。

    You're looking for a man probably ,

    with a history of military service,

    and nerves of steel.

    你找的这个人或许曾在军队服役,

    并且有钢铁般的意志。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:【常用英文】(9)“有骨气”用英语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jwxshrtx.html