【英译汉】鲁米诗 请把你的顾虑抛弃吧, 清空内心如无物之明镜。 审视这把心镜中的自己, 将会看到那赤裸的真理。 打...
【英译汉】鲁米诗两首(选自沙姆斯文集) (一) 丢下你的烦恼 让理智清醒 像明镜照身自省 如果你想要一面明镜 先看...
上阙:诗归诗,事归事,世事无情。我把酒时醉写诗,所以忘无情,更是深情。 下阙:心非心,镜非镜,明镜照映。君离别叹伤...
【英译汉】鲁米诗 放下思想包袱, 让心不再彷徨。 像镜子照射不反映。 如果你想要一面明镜, 先看你自己, 领悟镜中...
【英译汉】鲁米诗 我的心或睡眠,或苏醒,始终如一的热情; 它是一个带盖的平底锅,置放在火上。 哦,你!给我们提供一...
【英译汉】鲁米四行诗两首 (一) 当正在弹奏琵琶时 死亡天仙号角响起 我们内心呈现死而复生 这些激情被海洋 无情的...
【英译汉】鲁米诗四行诗两首 (一) 不要担忧 枕着你的悲伤入眠 明月是公正的 它关注的是隐藏 埋藏心底的悲伤 很快...
【英译汉】鲁米诗三首 (一) 我的爱情, 你比我更接近我, 你的光芒穿过我的眼睛。 你的光晖比明月更皎洁。 走进花...
【英译汉】鲁米诗两首 (一) 日暮 日暮,一轮明月悬挂在夜空; 接着,它的月光洒在我身上。 此时像一只猎鹰觅食捕捉...
【英译汉】鲁米诗(选自《玛斯纳维》) 无论何时寻找美 爱都将伴随 无论美何时展露玫瑰色脸颊 爱情光明从她那火焰点燃...
本文标题:【原创】鲁米诗:心镜和明镜
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jxgvwltx.html
网友评论