最近突然对古诗词感兴趣,翻到了李白的《蜀道难》。立刻被这首诗的宏大和瑰丽所吸引,忙不迭地开始背诵。比较着看完译文后,又想了解一下他的写作背景。搜索时正好看到一篇文章,开头照例是翻译的译文,接着逐段讲解,讲到最后一段时提了一句,说是剑阁这一句诗破坏了全诗的一种构造,并且是后人认为全诗有其他寓意的根据。(影射当时的剑南道节度使对杜甫等人的迫害,对朝廷的不忠等,总之就是影射暗喻时政)
诗文如下:“剑阁峥嵘且崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎 ,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。”译文为:“剑门关高峻险要,一人守关,千军万马都无法攻破。驻守此地的官员如果不是亲近的人,就会变成豺狼据此造反为害。早上要战战兢兢躲避猛虎,傍晚要警觉防范长蛇。豺狼虎豹磨牙吮血,毒蛇猛兽杀人如麻”。就不是人呆的地儿,根本无法生存。
历史上也确实有很多因剑门关而形成割据的事例。很多人认为政治寓意在此凸现。 我觉得这种寓意有些牵强。第一,“剑门天下雄”。剑门关奇峻险峭,它是蜀道的一部分,名气也大,提到它很正常,不一定就别有寓意;第二,蜀地虽有蜀道,然而“蜀道难”,且“难于上青天”。难就难在它高山、深谷、悬崖峭壁、激流密林,令人胆寒。不像其他的驿路那样宽广,可以乘车骑马。根据典籍和诗文中的描述,它险峻异常,基本上是在野外,少有人烟。山高林密,人迹罕至,野生动物必然极多。古代生态环境又好,毒蛇猛兽,豺狼虎豹必然是不缺的,可不是要小心躲避,因此才有“蜀道难,难于上青天”。
网友评论