《论语》“学而篇”1.7中子夏说过一句话“贤贤易色”,对这句话的解读有多个版本,说法不一。因心中对解释存疑,故与喜欢《论语》的朋友交流探讨之。
原文
子夏曰:贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。
多种解读版本
我在学习过程中,查阅了多个版本的解释,说法不太一致。主要有以下几种观点:
一是南怀谨先生在《论语别裁》中的解释。第一个“贤”字做动词用,第二个“贤”字是名词,指贤人,即学问修养好的人;“色”是指态度。南先生的解读“贤贤易色”的意思是:我们看到一个人,学问好,修养好,本事很大,的确很行,看到他就肃然起敬,态度也自然随之而转。
二是中华书局出版杨伯峻先生译注《论语》中的解释。杨先生认为“贤贤易色”一语后接着说的是事父母、事君、交朋友等三种关系,它们均属于五伦关系,因此“贤贤易色”应是指的五伦关系之一的夫妻关系,因此解读为:对妻子,重品德,不重容貌。
三是中华书局出版张燕婴译注《论语》中的解释。对“贤贤易色”的解释是:看重实际的德行,轻视表面的姿态。
四是其他对“贤贤易色”的解读还有多种,大致意思是:用尊贵优秀的品德的心来交换(或者改变)爱好美色的心。其实就是说用关注人的内在美换掉对人外在的关注。
个人观点和看法
首先我必须明确一下个人观点,因为观点不同,认识自然会有不同,就无法进行深入的讨论了。我个人的观点是,在阅读古文时,不能完全用现代汉语字词典来进行解释,因为许多字词的含义已经发生了很大的变化。如果想要真正弄清楚古文的含义,必须参考古文字典的解释。
下面,以中国第一部系统分析字形和考究字源的字典、汉代许慎所著《说文解字》的注释为准,来看看这几个单字的意思。
“贤”,“多才也。从贝。臤声。”
“易”,“蜥易,蝘蜓,守宮也,象形。祕書說,日月爲易,象陰陽也。一曰从勿。凡易之屬皆从易。”
“色”的解释是,“颜气也。从人从卪。凡色之属皆从色。”
通过上述单字的注释,我们可以看出来,对于“贤贤易色”的前三个字的解释没有异议,主要是对最后一个“色”字解读出现了分歧。
古文中的“色”,本义是指的脸色、气色,并不是指我们现在所说的女色、美色,我认为“贤贤易色”中的“色”在这句话中不能解读为“女色、美色”,解释为“态度”“容貌”“姿态”等也都能说得过去。
对于杨伯峻先生将“贤贤易色”认为是五伦之一的夫妻关系这个观点我不能赞同,理由如下:五伦是指的父子、君臣、夫妇、兄弟、朋友五种人伦关系,作为高度重视“礼”教的儒家弟子子夏,在阐述观点时,不可能将五伦关系的顺序弄颠倒了,再者在那个年代,更不可能将夫妻关系放到父母和君臣之前去论说。
我的解读
综上,我认为“贤贤易色”应该是见贤思齐的意思,其中“色”在本句话中的解释,如果翻译为白话文,译为“角色”应该更加符合原来的文意。我对“贤贤易色”的解读是:看到德才兼备的人就改变了角色。
结合1.7全文来看,可能更加直观一些:
看到德才兼备的人就改变了角色;侍奉父母,能竭尽全力;对待君王,能以身许国;与朋友交往, 说话算数守信用。这样的人,尽管他说没学习过,我也必定会说他学习过了。
个人观点,未必正确,望有识之士指正。
于2021.5.1 11 :05
注:《说文解字》中的注释出自中华书局《注音版说文解字》。
NO:2021-026
摄影/简
网友评论