穷寇勿追,投鼠忌器
(Do not chase up, cast rats)
【原文】
锄奸杜幸,要放他一条去路。若使之一无所容,譬如塞鼠穴者,一切去路都塞尽,则一切好物俱咬破矣。
(Anti-rape stop goodly fortune ,to let him a way away. If one of the tolerance, such as the rat cave, all the way is blocked, then all the good things bite broken.)
【大意】
铲除邪恶之徒,杜绝投机取巧专走后门的小人,有时也要斟酌实情给他们留一条改过自新的途径。反之,如果逼得他们走投无路,毫无立足之地,那就等于为了消灭一个老鼠而就堵死一切鼠洞,固然把老鼠的一切逃路都堵死了,可是一切好东西却也都被老鼠咬坏了。
【学究】
天下没有绝对的事,即便坏到透顶的人也有善良的一面。
网开一面,就是对于那些不能置于死地的人,要设法安置他应该去的地方,这样才能让他不再会做出极端的事情,给人以活路,也给自己以活路。米国持续打击基地,最后发生911,就是最好的例子,只要能够让他人有希望,他才不会做出绝望的事情。社会相处,最重要的是给人以希望,才能保持最本质的善心,一旦信心没了,那就布置会发生什么意外了。
抓老鼠,也要给他一个出口,只要吓破了老鼠胆,但不至于让他毙命,就会远离,一旦不给它出口,就会拼命找出口,最后破坏力反而加大,所以,达到目的是关键,不要为了达到目的而致人于死地。
网友评论