如果不去了解作者萨拉·沃斯特,你或许会以为这一位作家是一个生于维多利亚时代叛经离道的女性。她笔下的维多利亚时代是鲜活的,你察觉不到一丝一毫她在炫耀自己知识的痕迹。而事实上,维多利亚时代是她学生时期研究的主题,她的博士论文的标题是《Wolfskins and togas : lesbian and gay historical fictions, 1870 to the present》(《狼皮和托加袍——1870至当代女同性恋与男同性恋题材的历史小说》)。而她本人也是一位同性恋者,现在与她的恋人居住在一起。《轻舔丝绒》是她完成博士后的处女作,此书名字是在她阅读一本19世纪色情文学时偶尔得到的(到底有多香艳呢?由于大家都觉得我写出来整篇文章就会被屏蔽,所以就自己去百度吧)。
作者:[英]萨拉·沃斯特 译者:陈萱出品方:世纪文景 2017年11月17日 第一版在阅读这本小说之前,我读了她的另一篇小说《指匠》(也称《荆棘之城》),也是她最为出名的作品。三集英国迷你剧《指匠情挑》和韩国电影《小姐》就改编自这部小说。
韩国电影《小姐》海报比起《指匠》深情缱绻的用词、浓稠绮丽的语句、罗生门式的剧情,《轻舔丝绒》更加简单明了。
故事主要脉络都集中于南希这个普通的女孩18到25岁之间的经历,可以说更加偏向于一部成长小说。
在这七年之间,她经历了三段感情。她的初恋是热情的,仿佛是在燃烧生命一般。她说道:“那时我十八岁,还什么都不懂。那一刻我以为我会因为爱她而死。”为了她的恋人凯蒂,她抛下了最亲的家人,与她在伦敦闯荡,甚至也同凯蒂一样剪了长发,作为男装丽人登台演出。但这段感情同时也是压抑的,凯蒂是现实而懦弱的,她不愿意公开女同的身份,甚至不承认自己也是女同。这一段感情破裂之后,南希走向了堕落,被富有且魅惑的戴安娜接回家圈养。这一段感情中爱很少,欲望占据了主体,畸零残破。最后是走出阴霾的过程。一方面,她终于敢于回首直面过去;但另一方面,在爱情面前,她也变得谨慎而犹豫——这也是一个人成熟之后的矛盾。她是这样想的:“......我们都是有着奇特过去的女孩,就像盖错了盖子的盒子一样。我们必须承受这些,而且得好好地承受。我们要非常仔细,才能不让这盒子里的东西洒出来。”
读者在沉醉于书中描写的维多利亚时代“复古情调”的同时会发现,书中主角南希的经历,身处现代的我们理解起来虽然是意料之外却又在情理之中。成熟的过程千千万万,却似乎又有着内在的相似性。很多人都能从在她身上看到自己,找到共鸣。
十八岁的爱情是火,不仅在点燃的时候耗尽自己,而且在熄灭了以后留下的灰烬也能令人窒息。南希在失恋之后几乎放弃了生活。她穿上男装,走上街头做了男妓。她选择用沉溺爱欲来忘记爱欲,真实残酷到让人不忍卒读。成熟之后的南希认为自己失去了从前柔软的心,她认为自己再也不会陷入爱情。然而谁也无法阻挡时间,它会在你身上刻下痕迹,但终究会流走。它对南希亦是同样公平。所以她终究还是爱上了弗洛,那是两个受过伤的人互相依偎的爱情,是两个盖错了盖子的盒子的爱情。
作者:[英]萨拉·沃特斯 译者: 林玉葳 出版社: 百花洲文艺出版社 2010.1作为一部处女作,《轻舔丝绒》也有挺多不完满的地方。这部小说尝试将维多利亚时期的女权运动和社会主义融入其中,却显得有些不伦不类。作者似乎是想将第三段感情与这两个运动结合在一起,但阅读的时候却始终不能感受到南希是如何接受这两个运动的,就好像是作者是为了描写女权运动和社会主义运动而特意加上去的一样。在这部小说中,它们就像一块创可贴一样突兀。
《轻舔丝绒》同样被改编成三集同名迷你剧,但中文译名有改动,是《南茜的情史》。据说这部改编不如《指匠情挑》那么符合原作,有诸多的变动,不过我还没有看过电视剧版本,所以在此不做评价。
《南茜的情史》海报 《南茜的情史》海报最后再次介绍下本书的作者萨拉·沃特斯(Sarah Waters),她出生于英国威尔士,文学博士,曾获“贝蒂特拉斯克文学奖”、“毛姆文学奖”,两次入围“莱思纪念奖”。《荆棘之城》、《守夜》和《小小陌生人》均入围“布克奖”和“柑橘奖”,《荆棘之城》还获得“CWA历史犯罪类小说匕首奖”。《轻舔丝绒》、《灵契》和《荆棘之城》都已被改编成影视作品。
作者:使island(首发豆瓣)
编辑:小甜饼好吃
校订:无角獬豸
欢迎转发,谢绝转载
【编号02】
一个的视野太过狭小,
借对方的视野看多一点世界。
网友评论