美文网首页英语点滴
要一杯可乐,除了Coca-cola还能这么说?​

要一杯可乐,除了Coca-cola还能这么说?​

作者: 陈老师Chris | 来源:发表于2020-05-12 22:53 被阅读0次

    如果你在国外,想来一杯的话,是说Coca-cola吗?这么长的单词实在是太复杂了,简单一点、地道的说法其实是coke

    Coke,其本意是焦炭,因为大家觉得可口可乐的颜色和焦炭一样黑。

    到1941年6月,大家开始接受coke这个缩写词,并首次在杂志广告中使用“Coke”一词,随后coke就成为了可乐的广义简称了。

    那点餐的时候,你可以怎么说呢?

    如果你对百事可乐还是可口可乐没有明显偏好,那你就可以说A coke, please.

    但是,如果你是可口可乐或者百事可乐的独特拥护者,那在点餐时同时看到有这两种可乐的话,你就需要说出品牌的全名了。

    例:I’d like a Pepsi/Coca-cola, please.

    你喜欢喝可乐吗?


    关注公众号:听英语故事

    相关文章

      网友评论

        本文标题:要一杯可乐,除了Coca-cola还能这么说?​

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kfswnhtx.html