1. 这是个什么词?
词:exposure
英英释义:the chance to experience new ideas, ways of life, etc
例句:His business trip to the US in 1995 gave Jack Ma early exposure to the Internet.
2. 为什么选这个词?
“exposure”是不可数名词,有“揭发、暴露、照片曝光、报道”等意思。除此之外,它还有个非常常见、地道、好用的用法:表示“体验、接触”。作这个意思讲,它后面一般接介词 to, 也就是 exposure to something。我们来看几个例句。
比如,马云是在 1995 年去美国出差时最早接触到互联网,就可以说:
His business trip to the US in 1995 gave Jack Ma early exposure to the Internet.
很多北欧人(比如瑞典人)的英语很好是因为他们从小就可以很容易接触到英语电影和电视节目,我们就可以说:
Many Nordics speak good English because of their exposure to English-language movies and TV shows from an early age.
之前采访一个母语英语的菲律宾朋友怎么看待英语语法学习,他是这么回答的:
Grammar is the foundation of English proficiency. There’s just no way around it. For a student whose English is a second language, he or she has to master the rules and know when to break them. It takes time and exposure.
这里的“exposure”就是要多多接触、不断练习的意思。
另外,exposure 的动词形式是 expose,上面的几个例句也可以用 expose 改写。比如第一个有关马云的例句还可以写成:
Jack Ma was first exposed to the Internet when he took a business trip to the US in 1999.
3. 怎样学会使用这个词?
a. [搭配]ADJ.
brief 短暂的接触
greater 更多的接触
limited有限的体验
b. [搭配]VERB + EXPOSURE
give sb 使某人接触
get, have 获得体验
increase 增加接触
c. [搭配]PREP.
~ to 接触…:
giving children greater exposure to other cultures 让孩子更多地接触其它文化。
1)翻译下面的句子:
是那次德国之旅让她接触到了德语。
(参考翻译:The visit to Germany gave her exposure to the language. 或 It is the tour of Germany that gave her exposure to German.)
2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
情景1:国外旅游让我们可以更多地接触其他文化。
造句:Traveling abroad gives us greater exposure to the other culture.
情景2:住在相对偏远的农村地区,这些孩子们没有怎么接触过这些新的科技。
造句:Living in rural areas that are relatively remote, these children have little exposure to the new technologies.
例句: Or when you learn a new language through exposure and context.当你学习一门新语言 通过接触和制造环境来达到学习效果。
Sometimes it can be from outside one's own experience, from exposure to other walks of life, or other art forms that can open a person's eyes and inspire them to that point.
网友评论